Huwelijk in JapanEen huwelijk kan bij de Japanse wardoffice worden ges翻訳 - Huwelijk in JapanEen huwelijk kan bij de Japanse wardoffice worden ges日本語言う方法

Huwelijk in JapanEen huwelijk kan b

Huwelijk in Japan

Een huwelijk kan bij de Japanse wardoffice worden gesloten nadat men een verklaring van de Ambassade heeft overgelegd, waaruit blijkt dat er geen huwelijksbeletselen zijn.

De sluiting van het huwelijk komt neer op een eenvoudige inschrijving in het register van het gemeentehuis. Hiervan krijgt men vervolgens een uittreksel in de Japanse taal.

Om in Japan in het huwelijk te kunnen treden, dient een Nederlandse vreemdeling een door de Nederlandse vertegenwoordiging vertaalde of afgegeven "verklaring van ongehuwd zijn" te overleggen bij de ward-office waar hij/ zij in het huwelijk wil treden.

Neemt u voldoende tijd voor alle voorbereidingen: het verzamelen, vertalen en legaliseren van alle benodigde documenten kan soms een langdurige zaak blijken. Belangrijk is ook dat u rekening blijft houden met de maximale geldigheidsduur van een aantal documenten. De benodigde documentatie voor deze verklaring kunt u op deze pagina vinden onder het kopje "Verklaring burgerlijke staat." Het is uiteraard mogelijk de aanvraag voor de verklaring direct op de ambassade te doen, mits u alle vereiste documentatie en leges bij u heeft.

Op basis van de bovengenoemde papieren stelt de Ambassade in het Engels de "Certificate of entitlement to marry" ("verklaring van ongehuwd zijn") op, die is voorzien van een Japanse vertaling. De kosten bedragen de tegenwaarde in Japanse Yen van EUR 30*.

Huwelijk registreren in Nederland

Het in Japan voltrokken huwelijk kan worden ingeschreven in het Centrale Register van de Burgerlijke Stand van 's-Gravenhage en we willen u op het hart drukken dit dan ook te doen. Het voordeel van het laten inschrijven van uw akte in Nederland is dat, mocht u in de toekomst terug naar Nederland of naar een ander land verhuizen, u bij de gemeente Den Haag een afschrift van uw huwelijksakte opvragen in plaats van bij de Japanse gemeente waar u in het huwelijk getreden bent.

Voor het laten inschrijven is zoals op onderstaande website te zien is, redelijk wat documentatie vereist. Echter, het Japanse familieregister voldoet in principe zowel als bewijs van uw huwelijk, als geboorteakte van uw Japanse partner.

Voor meer informatie neem contact op met:

Gemeente 's-Gravenhage
Afdeling Landelijke Taken
Postbus 12620
2500 DL Den Haag
Tel. 070-353-3145

Japanse akten, en dus ook huwelijksakten dienen voor de inschrijving voorzien te zijn van een Japanse apostille stempel en een vertaling van een beëdigde vertaler. Nederlandse akten hoeven geen apostille stempel te bevatten. Op deze pagina treft u enkele voorbeelden van beëdigde vertalers.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
日本での結婚結婚は結婚の障害がないことを示す、大使館からの宣言を提出後日本区役所で締結することができます。結婚のお祝いは市庁舎のレジスタ内の単純なエントリにダウンしています。その後 1 つ日本語の抜粋が表示されます。発効するために日本で結婚で、オランダの見知らぬ人によって翻訳されたオランダ語表現または発行「未婚の宣言」必要です区役所行動したいという。すべての準備のための十分な時間がかかる: 収集、翻訳を合法化するすべての必要書類が時々 時間がかかることが判明します。ドキュメントの数の最大有効期間を持つことが重要です。このページ「ステートメント婚姻状況」見出しの下に見つけることができますこのステートメントに必要な書類それ可能なコースのためのアプリケーションです、大使館に直接宣言には、あなたとすべての必要書類と手数料を持って提供。上記稿エンバシー英語で、「証明書」と結婚する資格に基づいて (「未婚の宣言」)、を日本語訳が含まれています。EUR 30 日本円換算価格 *。オランダでの結婚登録これがほしいし、日本で結婚はハーグの市民の状態の中央登録簿に登録できます。オランダのあなたの行動を入学させることの利点は、将来的にオランダに戻ったり、ハーグの市町村で、別の国に移動する場合、結婚証明書の代わりにあなたが結婚している日本の自治体のコピーを要求します。レジスタは次のように多くの必要なドキュメントの下のウェブサイトに見なすことができます。ただし、日本の戸籍に満たしている両方の原則あなたの結婚の証拠として場合、日本のパートナーからの出生証明書。詳細についてはお問い合わせください:自治体、ハーグ農村タスクの部門私書箱 126202500 DL デン ハーグ電話: 070-353-3145和食器ともそう結婚証明書登録日本 apostille のスタンプと翻訳と宣誓した翻訳者によって提供されます。オランダのレコードの apostille のスタンプが含まれている必要はありません。このページ上の宣誓翻訳者のいくつかの例が見つかります。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Huwelijk in Japan

Een huwelijk kan bij de Japanse wardoffice worden gesloten nadat men een verklaring van de Ambassade heeft overgelegd, waaruit blijkt dat er geen huwelijksbeletselen zijn.

De sluiting van het huwelijk komt neer op een eenvoudige inschrijving in het register van het gemeentehuis. Hiervan krijgt men vervolgens een uittreksel in de Japanse taal.

Om in Japan in het huwelijk te kunnen treden, dient een Nederlandse vreemdeling een door de Nederlandse vertegenwoordiging vertaalde of afgegeven "verklaring van ongehuwd zijn" te overleggen bij de ward-office waar hij/ zij in het huwelijk wil treden.

Neemt u voldoende tijd voor alle voorbereidingen: het verzamelen, vertalen en legaliseren van alle benodigde documenten kan soms een langdurige zaak blijken. Belangrijk is ook dat u rekening blijft houden met de maximale geldigheidsduur van een aantal documenten. De benodigde documentatie voor deze verklaring kunt u op deze pagina vinden onder het kopje "Verklaring burgerlijke staat." Het is uiteraard mogelijk de aanvraag voor de verklaring direct op de ambassade te doen, mits u alle vereiste documentatie en leges bij u heeft.

Op basis van de bovengenoemde papieren stelt de Ambassade in het Engels de "Certificate of entitlement to marry" ("verklaring van ongehuwd zijn") op, die is voorzien van een Japanse vertaling. De kosten bedragen de tegenwaarde in Japanse Yen van EUR 30*.

Huwelijk registreren in Nederland

Het in Japan voltrokken huwelijk kan worden ingeschreven in het Centrale Register van de Burgerlijke Stand van 's-Gravenhage en we willen u op het hart drukken dit dan ook te doen. Het voordeel van het laten inschrijven van uw akte in Nederland is dat, mocht u in de toekomst terug naar Nederland of naar een ander land verhuizen, u bij de gemeente Den Haag een afschrift van uw huwelijksakte opvragen in plaats van bij de Japanse gemeente waar u in het huwelijk getreden bent.

Voor het laten inschrijven is zoals op onderstaande website te zien is, redelijk wat documentatie vereist. Echter, het Japanse familieregister voldoet in principe zowel als bewijs van uw huwelijk, als geboorteakte van uw Japanse partner.

Voor meer informatie neem contact op met:

Gemeente 's-Gravenhage
Afdeling Landelijke Taken
Postbus 12620
2500 DL Den Haag
Tel. 070-353-3145

Japanse akten, en dus ook huwelijksakten dienen voor de inschrijving voorzien te zijn van een Japanse apostille stempel en een vertaling van een beëdigde vertaler. Nederlandse akten hoeven geen apostille stempel te bevatten. Op deze pagina treft u enkele voorbeelden van beëdigde vertalers.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
さん、嬉しいコメントありがとう

日本の結婚の結婚は日本wardofficeでは、大使館の提出された宣言は、huwelijksbeletselen表示されて後に閉じることができます。

結婚の結論は、タウンホールの登録には簡単な登録に付属しています。 これは、日本の言語の抽出.

され結婚するために、日本では、オランダ語表現では、オランダ語の翻訳された外国人または「未婚のステートメントは、「/彼は彼女の結婚にすることを希望している区役所で発行された。

では、すべての準備:コレクションの十分な時間がかかる。必要なすべてのドキュメントの翻訳と適法化が長期的な関係を証明することができます。 また、重要なアカウントにドキュメントの番号の最大有効期間を継続しています。 この文に必要なマニュアルは、見出しの下にこのページの「宣言市民ステータスを検索することができます。もちろん、直接大使館に文の要求には、すべてのドキュメントと料金には、必要なこととされています。

上記用紙の単位では、英語では、大使館」(「未婚の文」)に結婚する資格の「証明書、は、日本語の翻訳文を装備されています。コスト30*ユーロ円に相当します。

結婚したときは、オランダに登録さん、嬉しいコメントありがとう

日本の結婚式は、ハーグの市民ステータスの中央登録に登録されていることができ、もし我々は、中心部のこのしにを押します。 は、オランダでの法の登録の利点である、では、オランダに戻るまたは別の国に移動するには、結婚していた日本の地方自治体での結婚証明書のコピー、ハーグの自治体の場合は。 登録に

は、次のWebサイトにあるかのように参照してください。に、マニュアル必要な合理的なます。 ただし、日本familieregister原則として両方の結婚の証明として準拠して、日本のパートナーの出生証明書と.

詳細情報での連絡先:

ハーグ市

postbusセクション農村タスク12620
2500DL Den Haag
)Tel.

-3145 070-353日本の楽器、、huwelijksaktenも日本アポスティーユによるスタンプの登録、および宣誓翻訳者の翻訳をする必要があります。 オランダ語機能しアポスティーユによるスタンプが含まれていません。 このページでは宣誓翻訳者の一部の例を検索します。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: