De stadssubsidie (verbouwing pand in de Noormannenstraat) van 7.500,00翻訳 - De stadssubsidie (verbouwing pand in de Noormannenstraat) van 7.500,00英語言う方法

De stadssubsidie (verbouwing pand i

De stadssubsidie (verbouwing pand in de Noormannenstraat) van 7.500,00 € was een som die verweerder van concluante terug zou geëist hebben indien de stad Leuven deze terug zou vorderen, wat echter niet gebeurde!
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
The city grant (renovation property in the Noormannen Street) of 7,500, 00 € was a sum that would have required if the defendant of concluante back city of Leuven this claim, however, did not happen what would back!
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
The city subsidy (renovation building in the Norman Street) of € 7,500.00 was a sum of concluante defendant would have demanded back if the city of Leuven it would recover, which does not happen!
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
The stadssubsidie (conversion property in the Noormannenstraat) of 7,500.00 € was a sum which the defendant of concluante back would have demanded if the city of Leuven would reclaim it back, however, what was not!
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: