Hoe kan verweerder dan nog stellen dat er géén opleg voorzien was?!...翻訳 - Hoe kan verweerder dan nog stellen dat er géén opleg voorzien was?!...英語言う方法

Hoe kan verweerder dan nog stellen

Hoe kan verweerder dan nog stellen dat er géén opleg voorzien was?!...
In zijn stuk één brengt hij echter een héél eenzijdige en niet correcte berekening waaruit zou dienen te blijken dat één en ander ofwel betaald werd door hem ofwel gecompenseerd werd.
Concluante kan met stelligheid zeggen dat enkel de kwestieuze 20.500,00 € werd ontvangen alsook de 3.500,00 € voor het meubilair (meer bepaald op 30.09.2012)
Indien de 20.500,00 € als compensatie voor het gebouw op de Tiensevest zou gedaan zijn rest een saldo van 12.500,00 € wat dat item betreft.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
How can defendant still argue that there is no lay-on was?! ...In his piece, however, one he brings a very one-sided and not correct calculation which would serve to prove that one and other either paid by him either was compensated.Concluante can with certainty say that only questionable 20,500, 00 was received as well as the € 3,500.00 € for the furniture (more specifically on 30.09.2012)If the 20,500, 00 € as compensation for the building would be done on the Tiensevest rest a balance of € 12.500,00 for that item.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
The defendant can still argue that there is no overlay was provided?! ...
In his piece, however, he brings a very one-sided and incorrect calculation which would serve to prove that one and the other was either paid was offset by him either.
Concluante can say with certainty that only the disputed € 20,500.00 was received as well as € 3,500.00 for furniture (specifically on 30.09.2012)
If the € 20,500.00 in compensation would be done for the rest of the building Tiensevest a balance of € 12,500.00 for that item.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
How can the defendant still provide that no last minute was?! ...
In his piece, but one he brings a very one-sided and not correct calculation which would serve to show that one and other either paid by him or was compensated.
Concluante can say with certainty that only the disputed 20,500.00 € was received as well as the 3,500,00 € For furniture (more determined on 30.09.2012)
If the 20,500.00 € as compensation for the building on the Tiensevest would have done rest a balance of 12,500.00 € what that item.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: