De nummer 2000 in de titel van het werk heeft een dubbele betekenis. T翻訳 - De nummer 2000 in de titel van het werk heeft een dubbele betekenis. T日本語言う方法

De nummer 2000 in de titel van het

De nummer 2000 in de titel van het werk heeft een dubbele betekenis. Ten eerste is het uitgericht op de wisseling van het tweede Millennium naar het derde en ten tweede is het een factum dat deze ouverture, gecomponeerd in het jaar 1989 de 2000te compositie was, die binnen de muziekuitgeverij Molenaar's Muziekcentrale in Wormerveer werd gepubliceerd en uitgegeven sedert de oprichting van het bedrijf in 1933. Ter gelegenheid van dit memorabele feit werd deze ouverture geschreven en door de componist opgedragen aan de families Jan en Bob Molenaar.Omdat de Ouverture 2000 [1] voor bovengenoemde achtergrond geschreven werd heeft zij een adequaat bondig, feestelijk en dynamisch karakter. Na een openingsfanfare volgt een virtuoos snel gedeelte waarin alle registers van het blaasorkest worden opengetrokken.Dit werk werd onder anderen opgenomen op cd door het wereldberoemde Tokyo Kosei Wind Orchestra onder leiding van de Nederlandse dirigent Jan de Haan op het label Kosei Publishing Co. KOCD 3901 - European Wind Circle Vol. 1 - Spartacus
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
数 2000年タイトルに作業は、二重の意味。最初に、それが配置されている 2 番目のミレニアム 3 番目と 2 番目に変更すること、それは 2000te 組成されたミラーの音楽家の音楽を公開、ウォルメルフェール中央内にある 1989 年に作曲したこの序曲公開され 1933 年に創業以来発行 factum。この重大な事実にあたってこれ序曲書かれ、序曲 2000 [1] 上記の背景に言及ので作曲家ヤンとボブ ミラー。 家族に捧げられて、彼女はだった適切な簡潔に、お祭りでダイナミックな文字を記述。オープニング ・ ファンファーレ後吹奏楽上記のすべてのレジスタの名手高速セクションが続いています。この作業はオランダの指揮者ヤン ・ デ ・ コック佼成出版株式会社 KOCD 3901 欧州風サークル vol. 1 スパルタカス ラベルに世界有名な東京佼成ウィンド ・ オーケストラの実施によって cd に記録された他の間であった
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
作品のタイトル番号2000は二重の意味を有する。まず、第三の第二ミレニアムの変化に合わせて、第二、それが1989年に作曲この序曲は、ミラーの音楽中央Wormerveerを公開音楽に出版され、以降に発行された、2000te組成物であったことを知らせてくれているこの序曲は家族JanとボブMolenaar.Omdat序曲2000に作曲によって書かれ、捧げられたこの記念すべき事実を祝うために1933年に創業[1]上記の背景のために書かれた彼女はお祝いの、十分な短かったと動的な文字。オープニングファンファーレは、バンドのすべてのレコードがopengetrokken.Dit作業は特にラベル佼成出版社にオランダのディレクターヤン·デ·ハーンが行った世界的に有名な東京佼成ウインドオーケストラによってCDに記録されたされている名手速い部分での後 KOCD 3901 - 欧州風力サークル巻。1 - スパルタカス
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
仕事のタイトルの番号 2000 には、二重の意味を持っています。 最初に、それは 2 番目のミレニアムの 3 番目と 2 番目の変更に合わせて調整は、事後、 1989 年には、 2000 年に組成で構成される Overture 、いました、その、音楽出版の Molenaar Muziekcentrale で内 Wormerveer, は 1933 年に会社の作成以降に発行された公開されていました。 この重大な事実を機会にこのコンポーザに書き込まれ、家族 Jan と Bob Molenaar に委託された Overture 。上記の背景のファイルを開くこと 2000 【 1 】が書かれていたが、十分に簡単なため、お祝いと動的な文字が含まれています。 の後 openingsfanfare の 8 つに限定されます。この作業のすべてのレジスタは、世界的に CD が記録されていた巨匠の高速セクションでは、ラベルを厚生出版社 KOCD 3901 - 欧州風円 Vol. 1 - スパルタカスで、オランダの指揮者 Jan De Haan のリーダーシップの下で有名な東京厚生風オーケストラ次のように
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: