Eisres brengt alleen een schrijven bij van haar raadsman van21 april 2015, waarin verwezen wordt naar eerdere briefwisseling tussen deze raadsman en de notaris, doch die briefwisseling wordt niet bijgebracht in huidige procedure, evenmin heeft de raadsman van conculant hiervan een kopie mogen ontvangen.
Nogthans is tussen raadslieden de gebruikelijk gang van zaken dat zij steeds een kopie van hun brieven aan notarissen, deskundigen, rechtbanken,...overmaken aan hun tegenstrever.
Eisres brings only a writing of her counsel van21 april 2015, referring to earlier exchange of letters between the legal counsel and the notary, but that Exchange of letters is not imparted in current procedure, nor did counsel for conculant a copy.Nogthans is the usual State of affairs between counsel that they are getting a copy of their letters to notaries, experts, courts, ... transfer to their opponent.
翻訳されて、しばらくお待ちください..

Eisres only brings a letter from her lawyer van21 April 2015, referring to previous correspondence between the lawyer and the notary, but that correspondence is not taught in this procedure, nor counsel for conculant thereof may receive a copy. Nogthans is Counsel between the usual state of affairs that they have a copy of their letters to notaries, experts, courts, ... transfer to their opponent.
翻訳されて、しばらくお待ちください..

Eisres brings only a letter of its counsel of21 april 2015, with reference to previous letters between these legal adviser and the notary, but that exchange of letters is not taught in the current procedure, nor has the counsel of conculant received a copy.
Nogthans is between advisers the usual course of affairs that they still a copy of their letters to notaries, experts, rechtbanken, ... pay to their adversary.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
