ik bevestig dat ik deze tijdens de voorafgaande bespreking van 26 maar翻訳 - ik bevestig dat ik deze tijdens de voorafgaande bespreking van 26 maar英語言う方法

ik bevestig dat ik deze tijdens de

ik bevestig dat ik deze tijdens de voorafgaande bespreking van 26 maart 2012 met partijen ten titel van toelichting bij de berekeningswijze heb opgesteld. Dit document gaat uit van een aantal door patijen opgegeven waarderingen en cijfers die geenszins op enig geschreven document of afrekening zijn gebaseerd.

Dit document is enkel een werkdocument ter toelichting aan de clienten dat op geen enkele wijze als titel kan gelden.

Partijn hebben na 26 maart 2012 tot aan het verijden van de akte op 31 mei 2012 samen onderhandeld om tot een dading te komen zonder dat ik betrokken was bij enige concrete berekening. wat hun uitdrukkelijk wens was.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
I confirm this during the preceding discussion of 26 March 2012 with parties by way of notes to the calculation method have drawn up. This document is based on a number of specified by third party ratings and numbers that by no means on any written document or statement are based.This document is a working document only in comment to the clients that in no way entitled may apply.By Japan after 26 March 2012 to at the verijden of the Act on May 31, 2012 to come to a negotiated settlement without together that I was involved in only practical calculation. what their express wish was.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
I confirm that I have prepared this during the previous discussion on 26 March 2012 with the parties by way of explanation of the calculation method. This document is based on a number of Parties shall undertake specified ratings and numbers are in no way based on any written document or statement. This document is a working paper to explain to clients that can not exercise any way entitled. Partijn have after March 26 2012 to the verijden the deed on May 31, 2012 negotiated together to reach a settlement without me being involved in any concrete calculation. What were they so wish.




翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
I confirm this during the prior examination of March 26, 2012 with parties in title of explanation of the method. This document is based on a number of assessments and figures by parties specified does not, in any written document or statement are based.

This document is a working document for the explanation to the clients that in no way as title can apply.

Partijn have after March 26, 2012 to the verijden may 31, 2012 of the act together to negotiate a settlement without that i was involved in some concrete calculation. what their expressly wish was.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: