Iedereen in Ishinomaki weet precieswaar hij of zij was toen de vloedgo翻訳 - Iedereen in Ishinomaki weet precieswaar hij of zij was toen de vloedgo日本語言う方法

Iedereen in Ishinomaki weet precies

Iedereen in Ishinomaki weet precies
waar hij of zij was toen de vloedgolf
van zeker acht meter hoog ruim vier
jaar geleden over de vissersstad
spoelde. “Het was geen acht meter
hoge golf, maar een acht meter hoge
rivier die zich vele kilometers een
weg landinwaarts baande.” Aan het
woord is Kunio Snow, de baas van de
visafslag van Ishinomaki, dat in het
noorden aan de oostkust van Japan
ligt.
Hij had de tsunamiwaarschuwing
op 11 april in 2011 gehoord. Als voormalig
kapitein van een groot industrieel
visverwerkend schip was hij
wel wat gewend. “Ik wilde zien wat
er zou gebeuren. Dus ik bleef. Men
verwachtte de eerste golf om tien
over drie in de middag. Ik stond op
het dak van de visafslag en zag de
zee spiegelglad worden. Dat was zo
vervreemdend, eigenlijk onmogelijk.
Toen werd ik bang en ben de heuvels
in gevlucht.” Snow was de laatste van
de vismarkt die vertrok. Alle anderen
waren al weg en hebben het daarom
overleefd.
Nagato Kimura, directeur en eigenaar
van de visverwerkende fabriek Kinoya, vluchtte met honderd man
personeel de heuvels in. Vier dagen
later trof hij zijn fabriek aan als een
in elkaar gedrukt leeg bierblikje. “Er
lag een groot schip op wat eens het
laaddok was.”
Ook van de visafslag was niet veel
over, behalve 50.000 ton vis die lag te
rotten en opgeruimd moest worden.
De eerste taak van alle werknemers.
Snow: “De stank was vreselijk”.
Shigeo Ankai is visser. Hij had in
2010 een nieuwe kotter gekocht van
21 meter, waarmee hij platvis, octopus
en zeebaars ving. Hij heeft nooit
een stukje van zijn schip teruggevonden.
Vaak ging hij zoeken in de heuvels
en aan zee. Tevergeefs.
Maar dat was niet het ergste. Zijn
huis stond in de wijk waar de Kitakami-
rivier doorheen stroomt. Zelf was
hij in het landinwaarts gelegen Sendai
toen het gebeurde. Zijn vrouw,
kind en ouders waren thuis. Zijn vader
en moeder werden door de vloedgolf
verrast en konden de eerste verdieping
niet meer bereiken. Zijn
echtgenote en zoon overleefden de
ramp wel.
Toen de zee zich langzaam terugtrok,
kon Ishinomaki de ramp in
kille cijfers vatten: 3178 doden, 423
vermisten, 20.000 volledig vernielde
huizen en 26.000 zwaar beschadigde
woningen.
Het puin is geruimd. De zee is
schoongemaakt. Vissers als Ankai
kregen een vergoeding om met een
nieuw schip afval te vissen. “Ik heb
een jaar lang de zee schoongemaakt.
Met netten haalden we alle rotzooi
naar boven.” Even zwijgt hij. “Endaar zaten ook veel lijken bij.”
Ishinomaki herstelt langzaam. Van
de 200.000 inwoners van weleer zijn
er nu 150.000 over. Velen trokken
weg uit angst voor nog zo’n tsunami,
of omdat hun huis of bedrijf is weggevaagd.
Nog steeds bestaat de kuststrook
van de stad uit gebouwen en
woningen met daaromheen lappen
grond met een betonplaat of de resten
van een fundering. Gatenkaas.
In de kustwijken wisselen huizen
en lege stukken grond elkaar af,
waardoor de wind vrij spel heeft. Het
haventerrein van Ishinomaki, waar
de viswerkende industrie zit, is in de
jaren vóór de tsunami enorm gegroeid
richting de zee, maar ligt er
nu kaal bij: beton, grove keien, gruis,
kiezels, zwart zand en hier daar wat
ontluikend groen. Er zal nooit gebouwd
worden. Te gevaarlijk.
Twee jaar lag de visproductie bij
Kinoya stil. Met financiële hulp van
de overheid en de verzekering bouwde
Nagato Kimura een nieuwe fabriek
op dertig minuten rijden van
de kust. Ook het oude visverwerkende
bedrijf is herbouwd. Kimura:
“Hier wordt de vis schoongemaakt
en gesneden. De partjes gaan naar de
nieuwe fabriek om ingeblikt te worden:
krill, ansjovis, sardines, walvis,
geep en makreel.” Hij is er trots op
dat iedereen in dienst kon blijven,
ondanks de financieel moeilijke
tijden. “Alleen de vijftien Chinese
werknemers zijn teruggegaan naar
hun land.”
Zijn omzet is nog niet op het niveau
van 2010, maar komt dit jaar
weer in de buurt. “Dus zien we de
winst terugkeren”, zegt Kimura.
“Veel kleinere bedrijven hebben het
niet gered”, zegt hij. Van de 84 visbedrijven
in Ishinomaki in 2010 zijn er
58 over. Kimura ziet de toekomst
met vertrouwen tegemoet en denkt
zelfs aan export van zijn blikjes vis
naar Europa, voor het eerst sinds het
bedrijf in 1963 begon.
Shigeo Ankai was een van de eerste
vissers die weer ging vissen na dik
een jaar. Met een nieuwe kotter, een
meter langer dan de vorige. “Ik wilde
stoppen met puin ophalen uit zee. Ik
moest vissen, ook al zou ik verlies lijden.”
Maar het ging goed. De radioactiviteit
in het water, gevolg van de kernramp
in Fukushima zo’n 100 kilometer
zuidelijker, daalde snel onder de
grenswaardes. Dus mocht de gevangen
vis worden verkocht en gegeten.
“Omdat ik de enige was, was de prijs
wel tweemaal zo hoog als normaal.
Maar nu is de prijs slecht”, klaagt hij.
“Alle boten zijn weer op zee.”
Toch, zo laag kunnen de prijzen
niet zijn. Vissers uit het door de nucleaire
ramp getroffen Fukushima
hebben geen nieuwe boten gekocht
en zijn gestopt. Dat merkt de visafslag,
die al een paar jaar opereert
vanuit twee hele grote fabriekstenten.
“Zo’n 70 procent van alle vissers
aan de noordoostkust is weer op zee.
Veel vissersboten zijn uitgeweken
naar vismarkten in andere havens.
De omzet van de afslag blijft zo’n 20
procent achter op die van 2010. Met
dit kleinere visaanbod kunnen we
geen concurrerende prijs bieden.”
Snow is optimistisch. In september
gaat het nieuwe gebouw van de visafslag
open. “We hebben straks de
meest hygiënische en moderne vismarkt
van Japan en daarmee kunnen
we de concurrentie aan. Dan komen
de vissers terug met hun vangsten.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
石巻で誰も知っている正確彼または彼女がときにあった津波4 つ以上、少なくとも 8 メートルの年前に漁業の町についてフラッシュされます。「なく 8 メートルだった高い波が 8 m の高さ川を何キロ、内陸道路舗装します。に、言葉は邦夫雪の上司、石巻市の魚オークションで、日本の東海岸北です。彼は津波警報を持っていた2011 年 4 月 11 日に聞いた。元として大規模な産業のキャプテン彼は魚の船を処理それに少し使用されました。「私見たいもの起こるでしょう。だから私は続けた。1 つ10 時の最初の波を期待していた午後約 3。私は、について魚のオークションと saw の屋根、海がガラスのように滑らか。それはあった従って遠ざけること、実際には不可能。その後、私は怖がっていたと丘逃げた」雪の最後だった魚の市場ことを左。他のすべてすでになくなっていたおよび持っています。生き残った。木村長門、ディレクターおよび所有者百人の男と逃げた魚加工工場かつ処季の丘のスタッフ。4 日間彼として彼の工場を発見した後、ぺしゃんこになったビールの空き缶します。"あります。かつての大型船を置く、積み下ろしドックでした."また、魚から市場が近くてください。詳細については、魚の 50,000 トン以外だった腐敗し、クリーンアップする必要があります。全社員の最初の仕事。雪:「臭いはひどいものだった」。茂凱は漁師です。彼は、2010 から新しいカッターを購入21 m で、どの彼ヒラメとタコシーバスをキャッチします。彼は決して彼の船の作品。多くの場合彼の丘に検索を行った海。無駄に。しかし、最悪の事態ではなかった。します。地区の家が立っていた場所北上-川が流れています。自体が彼は内陸の仙台でそれが起こったとき。彼の妻、子供と両親は家にいました。彼の父お母さんが津波によって、驚いて、1 階もはやリーチ。します。妻と息子を生き残った、災害も。海をゆっくりと、撤回したとき石巻での災害を可能性があります。寒い数字をまとめる: 3178 死んで、423行方不明者、完全に破壊された 20,000家庭や大破 26,000家。瓦礫が削除されます。海は掃除しました。漁師や凱順序で手数料を得た、魚の廃棄物を新たな船。"私はあります。海の年。ネットですべての混乱をしました「上向き。彼はしばらく沈黙です。「Endaar が似ても.」石巻は徐々 に回復します。によって往年の 200,000 人の住民は、します。150,000 があります。多くを引いた別の津波の恐怖の方法または彼らの家かビジネスは全滅します。まだ、沿岸ストリップ都市の建物の住宅、ラッピングに囲まれてコンクリート スラブまたは遺跡地します。創立。穴の空いたチーズ。沿岸の交換住宅空に、お互いの土地のプロットと風を許可します。、石巻港、viswerkende 業界では、津波が途方もなく成長している前に年海に向かってがあります。今のハゲ: コンクリート、粗い小石、砂、小石、砂、ここにどのような新進の緑。そこは決して造られないあります。あまりにも危険。2 年で素人の魚の生産かつ処季のサイレント。金融支援政府・建設保険長門木村新工場上から車で 30 分海岸。また、古い魚の処理会社が再構築されます。木村:「ここで魚きれいです。カット。ウェッジが行き、新工場:オキアミ、アンチョビ、イワシ、クジラ、ダツとサバ」彼は誇りに思っています。誰もがサービスにとどまることができます。困難にもかかわらず金融回。」のみ 15 中国労働者に戻ってしまった国」その売り上げ高はまだレベルではないです。2010 年、今年が到着するが、戻って地区。"我々 は見るように、利益を返す、」と木村。「多くの中小企業が、保存されていない」、彼は言います。84 水産2010 年に石巻市があります。58。木村未来に直面します。安心すると考えています。その魚の輸出にも缶します。以来、初めてのヨーロッパへ、1963 年に開始しました。最初の一つであった茂凱再び厚い後釣りに行った漁師1 年。新しいカッターで、以前のものより長くメートル。をたかった」海からの破片の取得を停止します。私いた魚、にもかかわらず、損失を被るでしょう。しかし、それがうまくいった。放射能水、原子力災害の結果で福島県約 100 キロさらに南、下で急速に減少、ボーダーの値。ので、もし捕まった魚は売却し、食べる。"1 つだけが、ためにだった価格通常 2 倍あります。今の価格は悪いが」、彼不平を言います。「すべての船が海に戻る.」それでも、低価格できるありません。漁師から、原子力によって被災福島購入の新しい船があります。停止しています。魚のオークションを示すすでに数年が動作します。2 つの非常に大きな工場のテント。"すべての約 70% 釣り北の東海岸には、海で再びです。多くの漁船が逃げた他のポートで市場を魚します。支店の売り上げ高が約 202010 年の背後に %。と私たちすることができますこの小さな魚の提供ない競争力のある価格."雪は楽観的です。9 月魚のオークションの新しい建物開いています。「やります、最も衛生的で近代的な魚市場日本のしたがってことができます私達に競争。その後、来る漁師は、漁獲量をバックアップします。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
正確石巻の誰もが知っているときに津波彼または彼女があった場所に少なくとも8メートルの高つ以上、漁業の町の約年前にフラッシュ。「それは8メートルではなかった高波が、8メートル高の何キロこと川道路は内陸開いた。「で単語邦夫雪のボス石巻市魚のオークションで日本の東海岸の北の嘘。彼は、津波警報があった2011年4月11日に聞いたが。かつてのように大規模な産業のキャプテン水産加工船彼がされた非常に使用されます。「私は何を見てみたかった起こるでしょう。だから私は滞在しました。彼らは10の第一波を期待午後3を。私は上に立っていた魚のオークションの屋根と見た海は鏡スムーズです。それはそうしたことは事実上不可能疎外。それから私は怖がっていたと私は丘午前逃げた。「雪の最後離陸魚市場。その他はすべてなくなっていたので、している生存していた。長門木村監督とオーナー魚の加工工場Kinoyaのは、百で逃げた丘に担当者。四日後、彼は、彼の工場見つかったビールは別のものに空になることができます。「そこには一度何の大きな船だったドックをロードしました。「でも、魚のオークションがあまりいなかった横たわっ魚5万トンを除いて、左の腐敗とクリーンアップする必要がありました。すべての従業員の最初の仕事。雪:「においがひどかったです。 "茂雄Ankaiは漁師です。彼がいたの新しいカッター2010買った彼はヒラメ、タコ21メートル、海低音がキャッチします。彼は決して彼の船の一部を認めなかった。彼はしばしば丘を見に行きました、海。無駄に。しかし、それは最悪の事態ではなかったです。彼の家はKitakami-周辺にいた川が流れています。自身だった彼は内陸仙台でそれが起こりました。妻、子供や親が家にいました。彼の父と母は、津波があった驚き、一階には可能性が届きません。彼の妻と息子は生き残った。災害を、しかし海は徐々に撤退したように、災害時における石巻は可能性が風邪統計キャッチ:3178死者、423行方不明、20 000完全に破壊され、住宅や26,000ひどく損傷した。家を瓦礫はクリアされます。海がされて洗浄します。Ankaiの漁師のための報酬を受け取って魚新しい船の廃棄物。「私が持っている。今年は海をきれいに我々は、すべての混乱のかかったネットでアップします。」彼は沈黙している現時点では。「Endaarはまた、多くのように見える。した「石巻はゆっくりと回復します。往年20万人の住民ある150 000の上に、今。多くが行った津波の恐怖から離れて、または自宅やビジネスが破壊されるからです。それでも海岸線が構成され、市内の建物とのパッチに囲まれた家コンクリートスラブや遺跡と土地の基盤の。スイスチーズ。沿岸地区交換の家で、空の土地お互い、風が行動の自由を持つように。ポート石巻の面積viswerkende産業はでは、飛躍的に成長した津波の前に年間海に向かったが、ありで今裸:コンクリート、粗い岩、砂利、小石、黒い砂といくつかここでその出芽緑。そこに組み込まれたことがないです。あまりにも危険。二年魚の生産はにあった、まだKinoya。金融からの助けを借りて、政府と構築された保険長門木村に新工場を30分でから車で海岸。古い水産加工事業が再構築されます。木村:「ここに魚が洗浄されるとスライスしました。パーツに行く:缶詰する新工場オキアミ、アンチョビ、イワシ、クジラ。彼は誇りに思っている」ダツとサバ誰もが、サービスに残ることができることを困難にもかかわらず、金融倍。"のみ15中国の労働者がに戻ってきた。自分たちの国"彼の売上高は、レベルのままではありません今年ます2010が、周辺に再び。"だから私たちが見る利益への復帰を、「木村は言う。「多くの中小企業が持って保存されていない」と彼は言います。84水産2010年に石巻である58左。木村は、将来に直面して自信を持ってと思って魚のその缶の多くをエクスポートすることもあるため、初めてヨーロッパに同社は1963年に始まった最初の一人だった茂雄Ankai後にかけて再び釣りに行った漁師年。新しいカッターを使用すると、以前よりメートル長いです。「私がしたかった海からの破片を拾うために停止。私は。私はお金を失う場合でも、魚を持っていた"しかし、それはうまくいきました。放射能原子力災害に起因する水に、100キロ福島のさらに南には、以下に急速に減少した限界値。だから、囚人が許可されました。魚が販売され、食べられるために、「私は一つだけだったので、価格はあったの周りに通常の倍と高い。しかし、今の価格が悪い"と、彼は文句を言います。「すべての船が戻って海である。」しかし、として低価格をできることはありません。原子力からの漁師災害が福島打た新しい船を買って停止。マーキング魚のオークション、数年のために運営されている二つの大きな工場のテントから。「すべての漁師の約70%を北海岸には戻って海である。多くの漁船が逃げた他のポートに魚市場に。オークション遺跡の収入約20 と2010年のものと下のパーセント我々はできるこの小さい商業魚競争力のある価格を提供していませ。 「雪は楽観的です。9月には魚の市場の新しい建物来オープンします。"我々は持っています最も衛生的で近代的な魚市場を日本で、したがってことができ、私たちは競合します。次に来るの漁師は彼らのキャッチに戻ります。






























































































































































翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
石巻では、誰もが彼または彼女はいましたが潮
確かに 8 メートルの高さを 4
年前のときは、漁業の町
難破について正確に
を知っています。 「それが 8 メートルの高
ゴルフはありませんが、 8 メートルの高さ
川にある多くのキロメートル内陸部の
の道があります。
単語」は雪男、石巻の
のオークションのボス、

日本東海岸に北朝鮮があります。
舗装彼は 2011 年の 4 月 11 日には、
tsunamiwaarschuwing 聞いたことがあった。 彼は慣れていた、大規模な産業
visverwerkend 船

元マスターとしてしています。 " 私は何
が起こるかを見たいと思っています。 そう私は泊まりました。 我々は
をに 10 、午後には 3 つのについて
最初の波が期待されています。 私は、
、魚のオークションの屋根だったと
海のミラー仕上げを見た。 そのため
疎んじて、実際には不可能だった。
私は恐れていたの逃げた丘を
しています。」と Snow 氏は
のを出発した魚の市場だったが最後になります。 方法は、すでに他のすべての
ていましたがそのため
生き残った。
常務取締役と魚の工場出荷時の
紀谷の所有者木村長門、百人
スタッフの丘に逃げた。 4 日後には彼の工場は
が押されているの
として空を一緒 bierblikje が見つかりました。 「
があり
ローディングドックではかつてあったものの大きな船がありました。 「
は、オークションにも、魚を腐らせ
ていました、5万トンの以外ほとんど
およびませんでしたを破壊した。
すべての従業員の最初のタスクを実行します。
雪 : 「悪臭がひどい」しました。
茂雄安海が。フィッシャーマンズ 彼は 2010 年

の 21 メートルは、ヒラメ、タコ
と低音のつかまえられた新しいボートを購入しました。 彼は決して
彼の船の一部を回復した。
よく彼はヒルズ
と海での検索に行きました。 無駄にしています。
が、最悪だったではありません。 は
家の地区は、北上 -
の川を流れている場所に立っていた。
自体が起こったときは、内陸の仙台
は彼だった。 彼の妻、
子供と親の家にいました。 彼の父と母は
は、潮汐波
をていましたびっくりして、最初の階ていました
より多くのことを達成するではありません。
彼の妻と息子には、
災害で存続した。
海はゆっくりと撤収時に、
石巻
コールドの統計情報では、災害の概要を示します。 3178 人、死亡数は 423
欠落している、完全に 20,000 破壊された
家と 2 万 6000 人を大きく破損し
のプロパティがあります。
は、ゴミが削除されます。 海は
を掃除した。 安海

の新しい船の廃棄物を魚に補償した場合しています。漁師 " 私は
年の長い海の清掃をしています。
は、ネット私たちは、すべてのごみを上方に
します。」と彼は何もされていました。 「また Endaar 非常に似ていました。 「
石巻をゆっくりと回復します。
のの
往年の20万人の人口があることを 15 万点。
多くの道路別の津波、
のまたは彼らの家またはビジネスが消去されるため恐れて撤退した。
まだ建物で
から市内の海岸線が存在する
家はぼろきれ
の betonplaat またはスクラップの
は基礎地盤に囲まれています。 スイスのチーズ。
kustwijken 所
と一緒に空の土地で、
、風は無料でご利用いただけます。
石巻、
の魚加工業、津波には海に向かって無限に
拡大する前に、
年の間に、店がありますが : コンクリート、粗石、ごみ、
小石、が
ベア黒い砂とここで何
緑の拡大しています。 を構築する
がありません。 危険すぎます。
2 年で
紀谷の魚生産静かでした。
1 と政府の金融支援の保険
木村長門の新工場の

車で 30 分ほどの海岸構築されています。 また、古い魚処理
会社が再構築されます。 木村:
」ここでは魚をきれいに
して切断します。 このウェッジに
を新工場の缶詰になります。
オキアミ、チリメンジャコ、イワシ、ホエール・ウォッチング、
ガーパイクとサバのメンバー全員が、すべてのサービスを維持することが出来ました」と彼は誇りに

、金融困難
時間にもかかわらず。 」だけが 15 中国労働者
バックに国を
しました。 「
は離職率は、 2010 年レベルで
ではありませんが、もう一度、この近隣の年
です。 「これには、
利益リターン」を参照してください、言う木村。
「多くの中小企業が
は、保存されていません」と彼は言います。 84 妻の石巻で
は 2010 年に
58 のがあります。 木村の今後の
は、自信を持って見ている
でもしないと、缶魚
のにヨーロッパをエクスポートするには、最初に会社
1963 年に始まって以来、しています。
茂雄安海厚
は 1 年後に再び釣りに行った最初の
漁師の 1 つだった。 新しいボートでは、
メートル前のより長くなっています。 " 私は海から
停止ごみ取得したかった。 私
魚を、私は損失を被る場合がありました。 「
が、それはうまくいった。 水には放射能の
、、福島に、チェルノブイリ事故
の結果「 n
さらに南に 100 キロとしての
grenswaardes 速やかに減少した。 そうすることで、キャッチした魚を
が販売され、食べられる必要があります。
「私は 1 つのためだけだった、価格ていました
2 回は通常の高しています。
が、今では価格が悪い」という苦情がありました。
」すべてのボートが海をもう一度。 「
ただし、低価格を
はできません。 核災害

福島で漁師から購入した
して停止した新艇はありません。 のオークションは、すでに数年に

の 2 つの非常に大規模な fabriekstenten から動作します。
」のすべての 70 の漁師たちの
は、北朝鮮東部の海岸には、海に戻ります。
多くの漁船が再配置されて
他のポートでの魚の市場にしています。
出口の離職率が 2010 年の後ろのままの約 20 %を
しています。
1 この小さい我々 visaanbod
競争力のある価格を提供しないことができます。 「
雪は楽観的だ。 9 月の
は、魚のオークションを開いて
の新しい建物です。 「私達は私達がちょうど、
最も衛生的で近代的な市場の魚は
日本のため、我々は
競争することができます。 その後、
の漁師たちをキャッチして戻ってきます。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: