Een sterkere linkerkant dankzij Ota en Brown en het onrecht ten opzich翻訳 - Een sterkere linkerkant dankzij Ota en Brown en het onrecht ten opzich日本語言う方法

Een sterkere linkerkant dankzij Ota

Een sterkere linkerkant dankzij Ota en Brown en het onrecht ten opzichte van Kashia.

Op de wedstrijd in het winterse Leeuwarden kun je op twee manieren terugkijken. Je kunt het accent leggen op een aantal fraaie combinaties en acties en op een grote hoeveelheid gecreëerde kansen Dan is het gevoel positief. Je kunt ook de nadruk leggen op het feit dat Vitesse te veel kansen om zeep heeft geholpen en dat de ploeg in de tweede helft een mindere fase van een minuut of twintig heeft gekend. Daardoor werd het volkomen onnodig toch weer billen knijpen tot de verlossende 2-0 in de laatste minuut en dat stemt uiteraard minder positief.

Nu de linksback waar iedereen met een Vitessehart zo naar heeft gesmacht dan eindelijk binnen is, oogt het elftal op slag een stuk logischer en verloopt de opbouw vanaf de linkerkant veel soepeler. De Japanner Ota draait in tegenstelling tot zijn voorgangers wél open, zoekt wél aanspeelmogelijkheden in voorwaartse richting en heeft wél een goed linkerbeen. Voor een speler uit een land met een andere cultuur die zich nog niet verstaanbaar kan maken en pas twee weken meedraait, was dit een prima debuut.

Ook door het opstellen van Brown in plaats van Oliinyk is de linkerzijde van het team er sterker op geworden. De Engelsman miste weliswaar drie kansen, maar ik heb toch genoeg goede dingen van hem gezien. Het is weliswaar ook geen echte linksbuiten, maar wel een jongen met een fijne techniek, inzicht, snelheid en diepgang, die ook nog eens goed meeverdedigt. Misschien was hij leeggespeeld, anders begrijp ik niet waarom trainer Maas hem wisselde. Het naar de kant halen van Solanke snapte ik beter, want deze speler bracht ook dit keer niet wat op grond van zijn veelbelovende stijl van hem wordt verwacht. Alleen is dan wel jammer dat Dauda hem kwam vervangen, want van hem weten we al lang dat hij als spits het gewenste niveau mist en ook nooit gaat halen.

In de keuze van Rob Maas als opvolger van Peter Bosz kan ik me wel vinden. Het komt de rust in de selectie ten goede en de lijn van het aantrekkelijke, aanvallende voetbal kan onder hem worden doorgetrokken. Het was natuurlijk te verwachten dat Maas ook qua coaching in eerste instantie niet zou afwijken van de “lijn Bosz”. Tegen beter weten in had ik toch gehoopt dat hij de herstart na de winterstop als een nieuwe situatie zou beschouwen en de wedstrijd tegen Anderlecht zou gebruiken om Kashia en Baker terug te brengen in het elftal.

Wat betreft Kashia vind ik niet alleen onbegrijpelijk, maar zelfs onacceptabel dat hij niet speelt. De technische staf (toen nog onder leiding van Bosz) heeft zich ten opzichte van hem in een onmogelijke positie gemanoeuvreerd. Toen de Georgiër door een lichte hamstringblessure één wedstrijd ontbrak, deed het centrale duo Van der Werff-Kruiswijk het goed. Het was echter logisch en dus goed uit te leggen geweest, als de trainer aanvoerder en boegbeeld Kashia daarna ten koste van één van die twee weer in de ploeg had opgenomen. Direct na de winterstop zou dat al moeilijker zijn geworden en nu kan het helemaal niet meer. Zo lang één van de twee centrale verdedigers niet faalt of geblesseerd raakt, komt Kashia dus niet meer aan bod, als het tegen zit tot het eind van het seizoen. Daarmee wordt hem groot onrecht aangedaan.

Het geval Baker is minder schrijnend, maar wel vreemd. Van een sleutelfiguur die alle corners en vrije trappen nam, is hij van het ene moment op het andere bankzitter geworden. Tegen SC Cambuur gunde Maas hem geen minuut speeltijd, ondanks het feit dat juist het middenveld in de zwakke fase na rust kopje onder ging. Ik mag toch hopen dat dit geen eerste teken is dat Maas qua coaching een kopie van zijn voorganger is.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
太田と茶色と Richa と比較して不公平のおかげで強力な左。冬レーワールデンで一致の 2 つの方法で振り返ることができます。作成された機会の大量のいくつかの良い組み合わせとアクションに集中し、肯定的に感じることがことができます。フィテッセの石鹸にあまりにも多くのチャンスを助けているという事実を強調することも、1 分または 20 の後半低いステージのチーム。それによりそれはまたしても土壇場で欠点を補う 2-0 に臀部を圧迫が完全に不要になった、これは明らかにより少なく肯定的です。今どこならだれでもだからフィテッセには小康状態左背中、最後にでは、チームの戦いには多くの意味に見える、ビルドをよりスムーズな左側から。その前任者に対照的に日本の太田実行が開いている、前方方向とはイントロの機会は良い左脚を探しています。再生まだ理解できない、唯一の 2 週間は、異なる文化を持つ国からのプレーヤーのため、これは罰金デビューでした。また Oliinyk ではなくブラウンの確立を通じて、強いチームの左側です。イギリス人は、3 つのチャンスを逃したが、私はまだ彼から十分に良いものを見たことが。リアルいいえリンク外、微細技術、洞察力、速度と深さを持つ少年が、どちらも良い meeverdedigt もですが。多分彼は大久保を置き換えるに来るは、それ以外の場合私はトレーナー M が彼を転換する理由を理解していません。私はこのプレーヤー何彼の有望なスタイルに基づいてこの時間費やされるため書簡の側のより良いを得るためにそれを理解しました。残念、しかし、それだけはより取り替える彼は、我々 はすでに長い目的レベルの霧とも決してを迎えに行くベビーフレイム知ってやら彼のために来た。ピーター Bosz の後継者としてロブ マースを選ぶ際に、私は私を見つけることが。選択範囲の残りの部分と彼の下で魅力的なサッカーを攻撃ラインを拡張できます。マースでコーチングの面でも最初とは異なるだろう「ライン Bosz」を期待するは当然だった。私のよりよい判断に対して、私はまだ彼は冬の壊れ目は新しい状況とみなすだろうし、アンデルレヒト戦 Kashia に使用、チームに持ち帰るパンを再起動を期待していた。Kashia としてだけでなく、理解できない、プレーしていないも受け入れられないと思います。技術スタッフ (Bosz、率いる) 彼に向かって不可能な位置で。わずかでグルジアは、失敗した傷害の 1 つのゲームをハムスト リングするとき、は中央デュオ Van der Werff Kruiswijk よ。ただし、トレーナーのキャプテン、名目上 Kashia その後チームにこれらの 2 つのバックのいずれかを犠牲にして記録した場合論理と説明すると、とても良いだった。直後すでに冬休みがより困難になっている、今それはすべてではもうできます。限り、2 つの中央擁護者の 1 つはない失敗や怪我、入札、それに対してはシーズンの終わりまでにこれ以上 Kashia。これは彼をそれらにできている偉大な不公平不公平になります。ケース ・ ベイカーは悲惨な少ないが奇妙な。すべてのコーナーとフリーキックの彼は、一晩、キー数値は、ファイナンシャル ・ プランナーに認定します。SC カンブール gunde 微小という事実にもかかわらず、時間を再生彼マースに対して平和カップ後弱い段階で正確に中盤です。これが最初ではないことを願って記号は、前任者のコピーをコーチングの観点からそのマース。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Kashiaに向かって強く残って感謝太田とブラウンと不公平。レーワルデンでは、二つの方法で振り返ることができます冬のレース。あなたはいくつかの素晴らしい組み合わせと行動し、それが正感じている作成の機会を大量に集中することができます。また、ビテッセは多くのチャンス石鹸を助けたことと、後半のチームは20分の少ない段階は知っていたという事実を強調することができます。これは、最後の最後で贖いの2-0を圧迫し、それが自然に少ない正歓迎殿再び、それは完全に不要となる。これでようやく鳴かず持つようフィテッセハートを持つ誰もが内側にある場合、チームはすぐにたくさん見える左バック論理や建物からの収入は、よりスムーズな左。日本の太田は、彼の前任者とは異なり、実際にaanspeelmogelijkheden楽しみにして実際にオープンになり、良好な左足を持っています。まだ自分が理解し、2週間だけ回転することはできません異なる文化を持つ国からのプレーヤーのために、これは優秀なデビューだった。また、そこに強くなるチームの左側にブラウンの準備の代わりにOliinykによって。イギリス人は3チャンスを逃したが、私は彼について十分に良いものを見てきましたが。それは本当の左ウィンガーが、細かい技術、洞察力、スピードと深さ、また良いmeeverdedigtと男の子ではありませんが。たぶん彼はトレーナーマースが彼を取引なぜそうしないと私は理解していない、クリアされました。それはまた彼の魅力のスタイルに基づいて予想されていないものをこの時間を費やしているので、私はより良い理解側にSolankeを抽出します。そうしてDaudaは、我々は彼に、彼はストライカーが所望のレベルをミスと。軌道に乗ることはありません長い時間を知っているので、彼を交換してきたのは残念である私は私を見つけることができますピーターBoszに続く、ロブ・マースの選択を。それは選択良いで穏やかで、魅力的、攻撃サッカーのラインは彼の下から引き出すことができます。これは、マースは"行Bosz」の最初の場所でコーチングの点で異なっていないであろうと期待するのは自然なことでした。新しい状況として冬休みを検討するとチームにKashiaとベイカーを減らすためにアンデルレヒト戦を使用した後、私はまだ彼が再起動期待していた私のよりよい判断に対して。Kashiaについて私も理解できないだけでなく思います彼がプレイしていないことを受け入れられません。(その後Bosz率いる)技術スタッフは、彼が不可能な位置に操縦比較しました。ジョージアンわずかハムストリングの負傷により1レースが失敗した場合には、中央のデュオファンデWerff-Kruiswijkはよくやりました。これらの二つのうちの一つを犠牲にして、その後トレーナーのキャプテンと名目Kashiaが再び分隊に含まれていたように、それは、しかし論理的なされていたので、よく説明します。直後冬はすでに、より困難となりましもはや缶になっていただろう。カウンタは、シーズンの終わりにある場合に限り、2つの中央の守備の一つが故障していないか、または負傷したとして、Kashiaはもはや、対処されません。これは彼に大きな不正を行っている。場合は、ベーカーはあまり悲惨が、不思議です。すべてのコーナーやフリーキックを取ったキー数値が、彼は別の控え選手に1時からとなっています。SCカンブール・レーワルデンマースに対して半カップの下に行った後に弱い相では非常に社会という事実にもかかわらず、彼に時間を再生する分を受賞。私はまだこれがコーチングの観点からムーズの最初の兆候は、その前身のコピーされないことを望むことができます。











翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: