Uitgebreide arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijdOndergetekenden:[n翻訳 - Uitgebreide arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijdOndergetekenden:[n日本語言う方法

Uitgebreide arbeidsovereenkomst voo

Uitgebreide arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd


Ondergetekenden:

[naam bedrijf], gevestigd te [plaats], rechtsgeldig vertegenwoordigd door: [naam], in de functie van [functienaam], hierna te noemen werkgever,

en

[naam werknemer], geboren te [plaats], op [datum], woonachtig [adres] te [plaats], hierna te noemen werknemer,

verklaren het volgende te zijn overeengekomen:

Artikel 1 Indiensttreding en functie
De werknemer treedt op [datum] in dienst bij de werkgever in de functie van [naam van de functie]. De werknemer zal de functie in of vanuit de vestiging [adres en plaats] uitoefenen.

Artikel 2 Duur
De arbeidsovereenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd. Het dienstverband eindigt echter in ieder geval van rechtswege op de laatste dag van de maand, waarin de werknemer de pensioengerechtigde leeftijd bereikt.

Artikel 3 Opzegtermijnen
Met inachtneming van de wettelijke opzegtermijnen zijn zowel de werkgever als de werknemer bevoegd de arbeidsovereenkomst schriftelijk op te zeggen. De arbeidsovereenkomst kan slechts tegen het einde van een kalendermaand worden opgezegd.

Artikel 4 Proeftijd
De proeftijd bedraagt [aantal, maximaal twee maanden] weken/maanden. Tijdens deze proeftijd kunnen zowel de werkgever als de werknemer het dienstverband met onmiddellijke ingang beëindigen.

Artikel 5 Arbeidstijden
De arbeidsduur bedraagt voor de werknemer [aantal] uur per week. De werkweek loopt van [eerste werkdag in week] tot en met [laatste werkdag in week]. De werkdag begint om [aanvangstijdstip] uur en eindigt op [tijdstip beëindiging] uur. De pauze duurt [aantal] uur en valt in ieder geval tussen [vroegste tijdstip] uur en [laatste tijdstip] uur.

Artikel 6 Overwerk
De werknemer is verplicht, als de werkgever daar om verzoekt, ook buiten de hiervoor genoemde werktijden overwerk te verrichten. Voor elk uur overwerk ontvangt de werknemer een bedrag van € [bedrag] bruto.

Artikel 7 Salaris
Bij indiensttreding bedraagt het bruto maandsalaris van de werknemer €[bedrag]. Het salaris wordt uiterlijk op de laatste dag van de maand uitbetaald op een door de werknemer aan te wijzen bank- of girorekening.

Artikel 8 Onkostenvergoeding
De werknemer heeft recht op vergoeding van onkosten die de uitvoering van zijn functie meebrengt. De onkosten die hiervoor in aanmerking komen zijn: [bijvoorbeeld woon-werkverkeer, reis- en verblijfskosten, telefoonkosten, verhuiskosten]. De onkostenvergoedingen worden na goedkeuring van de declaratie tegelijk met het maandsalaris uitbetaald.

Artikel 9 Vakantiedagen
De werknemer heeft recht op [aantal, bij volledige werkweek is 20 vakantiedagen het wettelijk minimum] vakantiedagen per kalenderjaar met behoud van salaris. De vakantiedagen kunnen in overleg met de werkgever worden opgenomen. Ten minste [aantal] weken moeten aaneengesloten worden opgenomen. In het jaar van indiensttreding heeft de werknemer recht op [aantal] vakantiedagen.

Artikel 10 Vakantietoeslag
De werknemer heeft jaarlijks recht op een vakantietoeslag van [percentage, minimaal 8%] % van het bruto salaris. De vakantietoeslag wordt berekend over de periode die ligt tussen 1 juni en 31 mei. Als het dienstverband tussentijds is aangevangen of beëindigd, wordt de vakantietoeslag berekend naar rato van het aantal maanden dat de werknemer in dienst is. De vakantietoeslag wordt in één keer uitbetaald in juni.

Artikel 11 Ziekte
Bij ziekte is de werknemer verplicht zich voor [tijdstip] uur bij [naam van de functionaris] ziek te melden. Bij ziekte of arbeidsongeschiktheid heeft werknemer gedurende een periode van ten hoogste [aantal] weken recht op doorbetaling van [percentage, wettelijk minimumpercentage is 70% met als ondergrens het minimumloon] % van het loon. Deze periode zal echter pas na [aantal, maximaal 2] wachtdagen aanvangen.

Artikel 12 Arbeids- en bedrijfsregels
De werknemer verklaart op de hoogte te zijn van en in te stemmen met de bij de werkgever geldende arbeids- en bedrijfsregels.

Artikel 13 Verplichtingen werknemer
De werknemer is verplicht de opgedragen werkzaamheden naar beste weten en kunnen te verrichten en zich te houden aan voorschriften en de aanwijzingen die hem door of namens de werkgever worden gegeven. De werknemer is verplicht zorgvuldig om te gaan met de goederen die hij bij zijn werkzaamheden gebruikt.

Artikel 14 Nevenarbeid
Zonder schriftelijke toestemming van de werkgever is het de werknemer niet toegestaan voor derden of voor eigen rekening betaalde arbeid te verrichten.

Artikel 15 Geschenken
Het is de werknemer verboden om, zonder toestemming van de werkgever, van personen met wie hij uitsluitend uit hoofde van zijn functie in aanraking komt beloningen, geschenken of andere voordelen te vragen of aan te nemen.

Artikel 16 Geheimhoudingsplicht
De werknemer is verplicht tijdens en na afloop van de arbeidsovereenkomst geheimhouding in acht te nemen van alles wat hem over de onderneming van de werkgever en diens cliënten bekend is geworden en waarvan de werknemer het vertrouwelijke karakter redelijkerwijs kan vermoeden.

Artikel 17 Concurrentiebeding
Gedurende een periode van [aantal maanden/jaren] na het einde van de arbeidsovereenkomst is het de werknemer zonder toestemming van de werkgever verboden om, binnen een straal van [aantal] kilometers van het bedrijf van werkgever, direct of indirect, in dienstbetrekking, zelfstandig of anderszins, werkzaam te zijn en/of financiële belangen te hebben in een onderneming, die zich bezighoudt met activiteiten die gelijk of gelijksoortig zijn met die van de werkgever. Onverminderd het recht van de werkgever om volledige schadevergoeding te vorderen, verbeurt werknemer bij van schending van dit verbod aan de werkgever een onmiddellijk opeisbare boete van € [bedrag] per overtreding, te vermeerderen met een bedrag van €[bedrag] voor iedere dag dat de overtreding voortduurt.

Artikel 18 Uitvindingsbeding
Indien de werknemer tijdens het dienstverband een uitvinding doet, meldt hij dit terstond aan de werkgever. De werkgever heeft het exclusieve gebruiksrecht op elke uitvinding die de werknemer in het kader van zijn dienstverband doet of die daaruit voortvloeit. De werkgever is gerechtigd deze, zowel in Nederland als in het buitenland, voor octrooiering aan te melden. De werknemer heeft recht op een passende vergoeding, als bedoeld in artikel 12 van de Rijksoctrooiwet 1995. De werknemer heeft te allen tijde het recht in het octrooi als de uitvinder te worden vermeld.

Artikel 19 Verhuisplicht
In verband met de aard van de te verrichten werkzaamheden is de werknemer verplicht binnen [aantal] weken/maanden te verhuizen naar een woning binnen een straal van [aantal] kilometer rond de plaats van tewerkstelling. De werknemer is verplicht gedurende de looptijd van de arbeidsovereenkomst binnen deze straal te blijven wonen.

Artikel 20 Her- en bijscholing
De werknemer is verplicht om op verzoek van de werkgever periodiek her- en bijscholingscursussen te volgen. Deze verplichting bestaat ook als de opleiding buiten de normale werktijden wordt gegeven. De werkgever zal de hieruit voortvloeiende kosten als lesgelden, voorgeschreven lesmateriaal, reiskosten en examengelden aan de werknemer vergoeden. Het volgen van cursussen en opleidingen buiten de normale werktijd geeft geen recht op betaling van overuren.

Artikel 21 Boetebeding
Bij overtreding of niet-nakoming van het in de artikelen [opsomming artikelen] bepaalde, verbeurt de werknemer aan de werkgever een onmiddellijk opeisbare boete. Onverminderd het recht van de werkgever om volledige schadevergoeding te vorderen, bedraagt deze boete € [bedrag] per overtreding te vermeerderen met een bedrag van € [bedrag] voor iedere dag dat de overtreding voortduurt.

Artikel 22 Schorsing
De werkgever kan de werknemer met schriftelijke opgave van redenen en na de werknemer te hebben gehoord te allen tijde wegens gewichtige redenen schorsen. Gedurende de schorsing behoudt de werknemer zijn recht op salaris.

Artikel 23 Pensioenfonds
De werknemer neemt [wel/niet] deel aan het door de werkgever aangewezen pensioenfonds.

Artikel 24 Geen CAO
Op deze arbeidsovereenkomst is geen CAO van toepassing.

Artikel 25 Ontvangst exemplaar
De werknemer verklaart een getekend exemplaar van deze arbeidsovereenkomst in ontvangst te hebben genomen.


Aldus overeengekomen, in tweevoud opgemaakt en ondertekend te [plaats], op [datum].

Handtekening werkgever: Handtekening werknemer:



++++++++++++++++++++++++++++++

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
無期限の広汎な雇用契約署名者:[会社名]、[City] を設立し、法的にによって表される: [名前] 雇用者としてという [機能名] の関数でと[従業員名]、[日付]、[場所] で生まれた [City] を [アドレス] の居住者というの従業員として、合意するのには、次を宣言します。第 1 条入国サービスと機能従業員に効力を [日付] に [関数名] の関数で、雇用者によって雇われます。従業員は、または [アドレスと場所] 設立運動から機能します。2 条期間雇用契約は無期限に入力されます。雇用関係が終了する、しかし、少なくとも合法的に、従業員が定年に達したが月の最終日。資料 3 予告期間期限付きの法定通知期間の遵守は両方雇用者、労働者を書面で契約をキャンセルする権利がある場合。雇用契約は、暦月の末日でのみ終了することができます。第四条保護観察所テスト時間は、[の 2 ヶ月の最大数] 数週間/数ヶ月です。この試用期間中に、雇用主と従業員の両方は即時の効果との雇用を終了します。資料 5 作業時間ワーカー 【 数 】 時間の作業時間は 1 週間。作業週 [1 週間の仕事の最初の日] [週の最後の稼働日] まで運行しています。日 [開始日付] 時間に開始し、[終了時間] 時間に終了します。一時停止続く 【 数 】 時間と、いずれにしても間 [開始時間] および [最後に] 時間。6 条超過従業員は義務、雇用者をそこに、残業を実行する前述の勤務時間外も要求した場合です。各時間残業の従業員は € [amount] 総体の量を受け取ります。第 7 条給与際に任命、および年間の総体のサラリー従業員 € [量] の後。給料は、月の最終日で銀行口座に従業員を指定します。第 8 条費用の手当従業員はその関数の実装を伴なう費用の償還する権利します。対象となる費用は: [通学、旅行と宿泊費、通信費、転居費用など]。毎月の給料として同時に宣言の採択後、費用であります。記事 9 の休暇日数労働者の権利を有する [作業の完全な週に数は 20 休暇法定最低] カレンダー年間給与の保持と日の休暇します。雇用者との協議、休日を含めるができます。少なくとも [番号] 週間連続して取られなければなりません。年雇用の従業員 【 数 】 日に権利があります。10 休日有料を記事します。[パーセンテージ、少なくとも 8 % の休日のボーナスに従業員の年会費の総体のサラリーの %。休日のボーナスは、6 月 1 日から 5 月 31 日までの期間に計算されます。雇用関係が終了した場合、中間の開始または休日料金計算月の数に比例して労働者が採用されています。休日のボーナスは、6 月に一度に支払われます。第 11 条病気病気の場合、従業員レポートに病気 [担当者名] で [時間] 時間のことを引き受けます。病気や障害の場合は従業員 [番号] 週間以上の期間中に右上の支払によって [法的最小パーセンテージの割合は 70 % と最低賃金] 賃金の %。ただし、この期間は [最大 2 番号] 開始日を待つ後にのみされます。第 12 労働やビジネス ・ ルール労働者の認識し、仕事やビジネス ・ ルールに雇用者に同意を宣言します。第 13 条従業員の義務従業員の活動の能力を最大限に割り当てられ、雇用者に代わって規制とまたはによって彼に与えられる指示に従うことを実行する義務があります。従業員は、彼はその仕事を使った商品を処理する義務です。第 14 条いとこ労働雇用者の書面による同意なしされていない第三者を従業員を許可、または自分のアカウントで動作するように支払われます。第 15 条贈り物それはその報酬、ギフトまたは他の利点を求めるかを採用する理由だけ連絡先関数にくる人の雇用者の同意がなければ、従業員に禁じられています。第 16 条秘密保持の義務中および雇用者と彼のクライアントの企業についての彼が有名になっているし、が機密性、従業員は合理的と思われるすべての秘密を観察する雇用契約の終了後、従業員は義務です。第 17 条非競争句[ヶ月/年の数] の雇用契約の終了後の期間はの半径内の雇用者の同意なく従業員で禁止される 【 数 】 キロ、雇用者のビジネスの直接または間接的に、雇用、独立またはそれ以外の場合は、採用するおよび/または等しいまたは雇用者のそれらに類似した活動を扱う企業に金銭的な利益があります。完全な補償を回復するために雇用者の権利を害することがなくこの禁止の違反の従業員が違反続けて毎日の違反、[amount] € の罰金に加えて [amount] € の量で返済できる預金、雇用者に喪失します。第 18 条 Uitvindingsbeding場合は、従業員が雇用関係の間に発明、彼はこの報告、雇用者にすぐに。雇用主は従業員が彼の雇用の過程で発明を使用する権利または結果の排他的そこから。雇用者は資格を与えられる、オランダ内外でサインアップする特許発明。労働者が適切な報酬に右特許法 1995年の第 12 条に掲げる。従業員すべての回で権利を有する特許の発明者として述べられます。第 19 条の除去の義務実行する作業の性質に関連して雇用の場所のまわりの 【 数 】 キロの半径内のプロパティに移動する [番号] 週間/か月以内に必要な従業員です。従業員はその半径内での生活を継続する雇用契約の期間中が必要です。第二十条再訓練して、余分なトレーニング従業員の雇用者と定期的な補習コースの要求にする必要があります。この義務は通常の勤務時間外の訓練が与えられた場合でもに存在します。雇用者は授業料、教材、規定するとして生じる費用旅行費用および従業員への資金返還試験。コースを取って、通常の勤務時間外の研修では、残業の支払いは含まれません。第 21 条ペナルティ句侵害または雇用者記事 [列挙記事] で規定の違反は、従業員はすぐに支払うべき罰金を喪失します。完全な損傷、€ 量違反につきこの罰金の量を回復するために雇用者の権利プラス € [amount] 違反し続けている毎日のための量を損なうことがなく第 22 条懸濁液雇用者が書面による理由で従業員と重要な理由のための時間の鳴き声を従業員を全然聞いたこと後。懸濁液中に従業員に給料は彼の権利を保持します。第二十三条厚生年金基金従業員が [はい/いいえ] が雇用者によって指定された年金基金に参加します。記事 24 ない曹操この労働契約は労働協約が適用しなければなりません。第二十五条の領収書のコピー労働者は雇用の配達を取っているこの契約の署名のコピーについて説明します。このように合意、複製を行い、[日付] に [場所] で署名されました。署名: 署名の雇用主の従業員:++++++++++++++++++++++++++++++
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
大規模な恒久的な雇用が署名者:[場所]にある[会社名]は、法的に[名前]で表される、[機能]、以下の雇用主の今後の位置にし、[従業員の名前]、[場所]で誕生、[日付]、[場所]で[アドレス]を生きている、以下の従業員と呼ばれる、次のように合意したと宣言しています。第1条ユニリーバと機能、従業員が[名前の位置に雇用者によって使用される[日付]で行いますツール]。従業員が設立[アドレスと場所]で、またはから関数を実行します。第2条期間契約は無期限です。雇用契約は、従業員が退職年齢に達した月の最終日のいずれかの判例法では、しかし、終了します。第3条通知期間法定の通知期間を条件として、雇用主と従業員の双方は次のように書くことで雇用契約を受けることができます。契約は、暦月の終わりに終了することができる。第4条保護観察は、試用期間は[数、最大2ヶ月]週/月です。この試用期間中は、雇用主と従業員の双方は、即効性と雇用を終了します。作業第5条労働時間は、従業員に達する[番号]週時間。週[週の最終日]までの[週の最初の日]から実行されます。勤務時間は午後から始まり、[開始時刻]と[終了日]時間で終了。一時停止は[いくつかの]時間持続し、[最も早い時間]時間と[前回]時間。間のいずれの場合にも第6条残業雇用主が要求ので、あっても外部に前述の作業残業を実行する場合、従業員、義務づけられています。残業時間ごとについて、従業員は€[量]グロス。量受け取る第7条給与従業員の€の総月給に参加するには、[量]を。給与は、後で銀行口座を指定する従業員によって支払わ月の最終日を超えています。第8条費用従業員が職務のパフォーマンスをもたらすに発生した費用の償還を受ける権利を有します。資格のある費用は以下のとおりです。[例えば、通勤交通費、電話料金、移転]。費用月給支払った。とともに宣言の承認後に第9条休暇従業員がに資格を与えられる完全有給暦年ごとの休暇日数[フル作業週の数、20休日法定最低です]。休日は雇用者と協議して撮影することができます。少なくとも、[番号]週連続が含まれるべきです。雇用の年に、従業員が。[番号]休暇を受ける権利を有する第10条休日のボーナス従業員が給与総額の[パーセント、少なくとも8%]%の年次休暇手当を受ける権利を有します。休暇手当は、6月1日と5月31日までの期間に渡って計算されます。雇用が開始または途中で終了している場合、休暇引当金は、従業員が採用されている月の数に比例して計算されます。休日のボーナスは6月に支払われている。一度に第11条病気が病気の場合には、従業員が病気の報告には、[担当者名]で[時間]時間を余儀なくされています。病気や障害の場合は、[番号]の支払いを受ける権利週間を超えない期間のために採用した賃金の%[割合を、法定最低率が低い最低賃金に70%です]。この期間だけ【数、最大2]日予選後に開始します。第12条産業やビジネスルールを、従業員がを認識し、雇用者の労働力とビジネスルールに同意することを宣言しています。第13条義務の従業員の従業員が行い、ルールとするか、雇用者に代わって彼に与えられた指示を遵守するために、その知識と能力を最大限に割り当てられた作業を必要とされます。従業員は、彼は彼の作品で使用された商品で慎重に対処することが義務づけられている。第14条その他の労働雇用者の書面による同意なしには、有給雇用に第三者のために、または自分のアカウントのために従業員を許可されていません。第15条ギフトにですが従業員それだけで彼の位置のおかげで接触報酬、贈り物やその他の給付の質問に入ってくるか、採用する人と人の雇用者の許可なしに禁止した。第16条機密性は従業員が中および後に必要とされます雇用秘密は、彼が雇用主のビジネスについて知っていることすべてを観察し、そのクライアントがなり、その従業員の機密性、合理的に疑うことができる。第17条非競争条項を[月数/年]の期間の終了後契約は、雇用に、直接的または間接的に、雇用主のビジネスの[番号]キロ以内、動作および/または金融興味を持っている、独立した、またはそうでなければ、雇用主の許可なしには、労働者の義務であります同一または雇用主のものと類似している活動に取り組んで会社。雇用主にこの禁止に違反して違反につき€[量]のすぐ支払うペナルティを完全補償没収の従業員を請求する雇用者の権利に加え、その日ごとの€[量]の量を損なうことなく違反が継続します。第18条項の発明を雇用時の従業員が発明をした場合、彼はすぐに雇用主に報告しなければなりません。雇用主は、彼の雇用またはそれから生じるの過程で従業員を作る任意の発明を使用する排他的権利を有します。雇用主は、両方がオランダに登録し、海外の特許のためにするために、権利があります。発明者が言及する場合、従業員は、常に特許を受ける権利を有する特許法1995年の第12条に規定する従業員は、適切な補償を受ける権利がある。移動する第19条の義務のため、実行される作業の性質を従業員は、[番号]内の家に移動し、[番号]週/月以内に義務付けられている雇用の場所の周りキロ。従業員は、その半径内に生き続けるために契約期間中に必要とされている。再訓練第20条従業員が雇用者によって要求された定期的な再訓練と更新に出席するために必要です。訓練は通常の勤務時間外に与えられている場合は、この義務が存在します。雇用主は、従業員への授業料、所定の教材、受験料や旅費などの結果として生じる費用を払い戻しいたします。通常の勤務時間外にコースや研修に参加し残業手当を受ける権利がされていない。第21条罰則雇用すぐに支払う違約金に一定の没収の従業員を違反または条の規定の不遵守の場合には、[記事リスト]。雇用者の権利を侵害することは、完全な補償を請求することなく、€[量]プラス違反が続いていることを毎日の€[量]の量に違反あたり。罰金が科せられなければならない第22条サスペンション雇用者、書かれた文を使用して従業員をいつでも従業員を聞いた後、深刻な理由のために一時停止とその理由。停止中の従業員が給与に彼の権利を保持しています。第23条年金基金は、雇用主によって指定された年金基金に参加して[/ではありません]従業員になります。第24条ん協約この雇用は、労働協約が適用されないではありません。第25条領収書コピー従業員。この契約書の署名されたコピーは、それを受け取ったと宣言。[日付]の[場所]で合意された、二重にし、署名された署名の雇用主の署名の従業員:+++++++++++++ +++++++++++++++++
































































































翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
無期限の期間彼の署名者のクライアントのための包括的な契約:

[ 会社名 ] を置き、正規に表されてに設定します。 [ 名前 ] には、 [ 名前 ] の機能では、以下の雇用者、



[ 従業員名 ] 、 [ 場所 ] 生まれと呼ばれますが、 [ 日付 ] 、 [ アドレス ] を [ 場所 ] 常駐、以下労働者、

と呼ばれ、次のように

合意を宣言記事 1 のエントリは、サービスおよび関数の
は、従業員は雇用主のサービスで ... の(関数の名前関数で入力しなければならないにしています。 従業員が、または確立された [ アドレスを所定の行使から機能します。

記事 2 期間
は、契約は無期限には入力されています。 すべてのケースでは、しかし、雇用は、その月の最終日に自動的に終了し、従業員の年齢に達しています。

は、法定の通知期間
コンプライアンス(法令遵守)の第 3 条は、期間雇用者、執筆の従業員の契約の両方します。 雇用契約は、カレンダーの月の終わりにしなければならないのみを終了することができます。

第 4 条試用期間
は、試用期間の数は、最大 2 ヵ月間の数週間 / 数ヶ月のうちにしています。 、試用期間中に、雇用者と従業員の両方のおの効果はすぐに雇用を終了します。

第 5 条の作業時間と、作業週の週あたりの労働者 [ 番号 ] 時間を定める
です。 [ 最初の作業日から作業の週 ] で実行される最後の作業日の週 ] に [ します。営業日 [ 開始時間 ] の [ 時間 ] の終了時間に、両端を開始します。 一時停止するには、 [ 番号 ] 時間と取るのは [ 最も早い時間 ] 時間との間のいずれの場合も最後の時間】時間です。

記事 6 残業
は、従業員は、使用者が労働者を必要に応じて、要求は、上記の外にも、超過勤務を説明しています。各時間の従業員の超過勤務時間€ [ 金額 ] グロスの量を受信します。

自分の職務をして上の第 7 条給料
、の総体の月、従業員 - [ 金額 ] の給与しています。 給料はその月の最後の日の後ではありませんよりも、従業員、銀行、振替口座を指定する有料にしています。

第 8 条手当
従業員が費用の償還は、関数の実装が含まれます。サポートを受けることができます。 の対象となる経費は、次のとおりです。例えば、通勤、旅行や生活費、電話料金、費用。 毎月の給与を支払ったとの宣言を承認した後には、費用を削減します。

9
休日従業員は、完全に [ 番号、資格、時間で作業をして 1 週間は、法定最低の祝日カレンダー 1 年ごとの 20 の休日との完全な支払いしています。 休日は、労働者との協議では、含めることができます。 少なくとも [ 数 ] の週間は連続している必要があります。 その年に、従業員の [ 番号 ] 休日を受ける資格があります。

第 10 条の休暇ボーナス
は、その従業員は割合の年次休暇のアローワンスは、右は、最低 8 %)、総給与の%です。 休日勤務手当は、 6 月 1 日と 5 月 31 日の間の期間のために計算されます。 雇用の中間が開始または終了された場合には、休日勤務手当は、労働者は、その月の数に比例して計算されます。休日勤務手当は、 6 月に 1 回の支払で支払われます。

病第 11 条病気の
は、従業員の病気の報告公式の名前 ] の [ 時間 ] 時間を行っています。 病気や労働不能の場合に作業 [ 番号 ] 週間エンタイトルメントを超えてはならないのは、期間中には、 [ 比率の続き支払従業員、法的な最小の割合は 70 %の賃金の下限として、最低賃金の%以上であること。 この期間は、ただし、【数を最大 2 ] wachtdagen 開始後にのみしています。

第 12 条労働とビジネスルール
は、従業員の知識および、該当する企業と労働者のルールを、雇用者に投票を宣言しています。

13 従業員の義務
従業員が必要な作業を、弊社の最善の知識とすることができ、ルールを守るためには、または、使用者が労働者を代表して、彼に与えられた命令を実行するために委託されています。 従業員が自分の仕事で使用されている商品をよい大事にする必要があります。

14
Nevenarbeid使用者の書面による同意を得ることなく、従業員はサードパーティ製のを許可されていないか、自身のアカウントの支払い作業を実施します。

記事 15 ギフト
、の人は雇用主の同意を得ず、それは、労働者に禁止されている問い合わせ先、特典、プレゼント、または他の利点には、関数の美徳のみまたは質問

に彼は第 16 条機密保持の
は、従業員の守秘義務を契約すべての雇用主の会社にと彼のクライアントは、知られるようになったし、これは労働者適度に疑いのある機密情報を取っての有効期限中に、後に必要になります。

17
競うの(月数期間の年契約が終了した後で、従業員は、使用者が労働者の同意を得ずに、禁止されているのは雇用者の持株数キロの半径内の、直接的、または間接的に雇用は、独立した、またはそれ以外の場合は、動作し、会社の財務に興味をこれは、同一または、使用者が労働者と同様の活動に従事しています。 偏見は雇用主の十分な補償をリカバリするには ' 右クリックをせずに、この禁止事項に違反した従業員は、雇用主にユーロ [ 違反あたりの容量はすぐに強制力を没収し、しなければならない著作権侵害行為を続けている各日のユーロ [ 金額 ] の合計金額を追加しています。

は、雇用期間中に従業員の発明は、使用者に直ちに通知しなければならない場合 18 Uitvindingsbeding
です。 雇用主は、彼の雇用のコンテキストでは従業員の発明、または結果を独占的な権利がある。雇用主は、オランダ、海外、どちらの場合も、特許を取るのにログオン権利を持っています。 従業員がの 1995 年 Rijksoctrooiwet 第 12 条で言及されている適切な補償を受ける権利を有しています。 発明者に指定されている場合は、従業員が特許の任意の時点で右。

19
Verhuisplicht作業の性質に関連しては、被用者 [ 数 ] の週間以内にしなければならない / 雇用の場所の周囲に、 [ 番号 ] キロの半径内のプロパティに移動しヶ月。 従業員は契約この半径内に生きていくために、期間中にする必要があります。

第 20 条訓練及び再訓練
および従業員は、使用者が労働者の定期的なトレーニングや、さらにトレーニングの要求に提供するには、必要があります。 この義務はトレーニングが通常の営業時間外の場合も存在しています。 雇用主は、 lesgelden 結果のコストは、教材、旅行費用とは、 examengelden 従業員の補償をすることをお勧めします。のトレーニングコースの追跡とトレーニングの残業を与える資格ではなく、通常の作業時間外にしています。

侵害または非第 21 条ペナルティ
記事のフルフィルメントのリスト記事 ] は、特定の従業員に雇用主は、罰金支払いをすぐに失うものとします。 偏見は雇用主の十分な補償をリカバリするには ' 右クリックをせずに、この優れた€ [ 違反、攻撃を続けている各日のユーロ [ 金額 ] の金額をあたりの容量があります。

第 22 条サスペンション
は、雇用者は、理由の書かれた文を使用して、従業員と従業員の重大な理由のために、任意の時点で一時停止を聞いた後。 サスペンションの中、従業員が保持されている給与を受ける権利があります。

第 23 条厚生年金基金
は、 Worker は / は、使用者が労働者をして、年金基金を指定された部品ではありません。

この契約の第 24 条は、 CAO
は労働協約が適用されないものとします。

第 25 条領収書コピー
は、従業員がこの撮影には契約に署名してコピーを宣言しています。



A. そうに同意し、重複したで描かれており、 [ 場所 ] を締結し、 [ 日付 ] にします。

の雇用者の署名:署名従業員:



c.

翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: