Het schilderij werd waarschijnlijk geschilderd in Napels. Op het tafer翻訳 - Het schilderij werd waarschijnlijk geschilderd in Napels. Op het tafer日本語言う方法

Het schilderij werd waarschijnlijk

Het schilderij werd waarschijnlijk geschilderd in Napels. Op het tafereel knielen smekende gelovigen voor Maria en haar kind, terwijl de heilige Dominicus rozenkransen uitdeelt. Opvallend is de sjofelheid van de volkse figuren, die hun vuile voetzolen aan de toeschouwers tonen.
Twee jonge Vlaamse schilders die met Caravaggio bevriend waren, Louis Finson en Abraham Vinck, brachten het doek over naar Amsterdam, waar het onder de hamer ging. Op de veiling werd het gekocht door een groepje Antwerpse kunstenaars, aangevoerd door Rubens. Zij betaalden 1.800 gulden voor het werk en schonken het omstreeks 1620 aan de Sint-Pauluskerk, waar het werd opgenomen in een befaamde reeks over de Mysteries van de rozenkrans.



Anderhalve eeuw heeft het doek in de kerk gehangen.
Maar in 1781 werd dit schilderij door keizer Jozef II opgeëist om het toe te voegen aan zijn kunstverzameling. Nu is het te bewonderen in het Kunsthistorisches Museum van Wenen. In de Antwerpse Sint-Pauluskerk hangt tegenwoordig een kopie, geschilderd door de directeur van de Antwerpse Academie. 'Caravaggio's werk, verwerd', zo meldt Wikipedia,'tot een object van roofkunst door de toenmalige Oostenrijkse bezetter.'

Na de Tweede Wereldoorlog zijn er diverse rechtszaken gevoerd om door de Nazi's gestolen kunst terug te geven aan de rechtmatige eigenaren. Misschien moeten we de Belgen adviseren om ook dit schilderij terug te eisen van de Oostenrijkse regering.
Raymond Sirjacobs verwacht, terecht, niets van een dergelijke actie: 'Wij beseffen dat het schilderij niet naar Antwerpen zal terugkeren'. 'Wat ons stoort, is dat iedereen doet alsof het altijd in Wenen gehangen heeft. Wij vragen dat onze plaats in de geschiedenis van het schilderij wordt erkend en vermeld in de publicaties. De Madonna van de rozenkrans was voor onze kerk een vorstelijk geschenk van Rubens. Jozef II heeft er een keizerlijke roof van gemaakt.'
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
絵はおそらくナポリで描かれました。現場にひざまずく聖ドミニカス分配数珠中マリア信者と彼女の子供を嘆願します。印象的な汚い靴底を観客に見せる人気の数字の sjofelheid です。2 つの若いフランドルの画家カラヴァッジョ、Louis Finson アブラハム Vinck と親友だった人に持ち込まれた布アムステルダム、ハンマーの下で行った。オークションではアントワープのアーティスト、ルーベンスが率いるグループによって購入されました。彼らは仕事のため 1,800 ギルダーを支払ったし、寄付、約 1620 聖 Paul の教会にロザリオの謎の有名なシリーズで記録されました。 世紀半には、ハング教会のキャンバスがあります。しかし、皇帝ヨーゼフ 2 世によって 1781 年にこの絵は彼の芸術のコレクションにそれを追加すると主張しました。今ではウィーンの美術史博物館に表示には。アントワープ聖 Paul の教会で今アントワープ アカデミーのディレクターによって描かれたコピーがハングします。「カラヴァッジオの作品の変身 'ウィキペディア' オブジェクト オーストリアの占領軍によって略奪された芸術のレポート。 '第二次世界大戦後は、正当な所有者に還元するナチスによって盗まれた芸術のためのいくつかの訴訟があります。たぶんベルギー オーストリアの政府によってこの絵画を取り戻すこともお勧めする必要があります。レイモンド ・ Sagir は、当然期待は、そのような行動の何も:「アントワープ、絵画を返すことを実現 '。「われわれが気は誰も行為に常にウィーンでハングしているかのよう。我々 は、絵画の歴史の中で私たちの場所を認識する、出版物に記載されている質問です。私たちの教会、ロザリオの聖母ルーベンス ロイヤル ギフトでした。ヨーゼフ 2 世は帝国屋根 '。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
絵はおそらく、ナポリに描かれました。聖ドミニクは、ロザリオを配っながらシーン崇拝者では、マリアと彼女の子供のために嘆願ひざまずきます。打撃は、観客に自分の汚れた足を示す、人気のフィギュアのみすぼらしさである。
カラヴァッジョ、ルイフィンソンアブラハムVinckの友人だった二人の若いフランドルの画家が、それはハンマーの下で行ったアムステルダム、上に布を取りました。オークションでは、ルーベンス率いるアントワープアーティストのグループによって買収されました。彼らは仕事のために1,800ギルダーを支払い、それはロザリオの謎に有名なシリーズで記録されたセントポール教会、で1620の周りにそれを寄付しました。一年半世紀、教会の絵画がハングしました。しかし、1781年にこの絵は、よりました皇帝ヨーゼフ2世は、そのコレクションに追加すると主張しました。今では、ウィーンの美術史美術館で賞賛することができます。アントワープ聖パウロ教会で、今日はアントワープアカデミーのディレクターによって描かれたコピーをハングアップします。「カラヴァッジオの作品、verwerd」は、ウィキペディアは「その後、オーストリアの占領による略奪芸術の目的は。 ​​"と言う二次世界大戦後、彼らの正当な所有者にナチスによって盗まれた芸術を返すことが訴訟の様々な。多分、我々はまた、ベルギー、オーストリア政府から回収する絵を勧告すべきである。レイモンドSirjacobsは、当然、そのような行動を期待していない:「私たちは絵がアントワープに戻りますことを実現しています。「どのような私たちを気にすることは、常にウィーンでハングしているかのように、誰もが作用することです。私たちは、絵画の歴史の中で私たちの場所が認識され、刊行物に記載されていることをお願いします。ロザリオの聖母は私たちの教会のために、ルーベンスのプリンスリーギフトました。ヨーゼフ2世は、帝国の略奪をしました。」








翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
絵画をナポリではおそらく描かれていました。 のマリアと彼女の子供を膝の当惑の信者のシーンでは、聖ドミニク・カテキューボックスを手渡ししてきました。 印象は、低俗なジョークを扱う人物、彼らの汚れた靴底の観衆にショーの tattiness 。
の 2 つの若いとフランドルのカラヴァッジオ、ルイフィンソンと、アブラハムは Wierda Park CENTURION, 南アフリカ -255 月友人いました画家、アムステルダムには、ハンマーの下にそれがどこへ行ったのに布をかけています。 のオークションで、アントワープのアーティストグループ、ルーベンスが着陸しましたが購入していました。 彼らはその仕事のために18000万ギルダー払って寄付した 1620 年のまわりの Sint-Pauluskerk 、数珠の謎の有名なシリーズに含まれていました。



c. 半世紀の教会で吊された柔らかい布で拭きます。
しかし、 1781 年に天皇ジョセフ・ II このペイントしていました彼のコレクションを追加するには主張している。 今ではウィーンの美術史美術館に賞賛される場合があります。 アントワープの Sint-Pauluskerk 今日は、アントワープのアカデミーのディレクターが描いたコピーに依存しています。 「カラヴァッジオの作品、に転換すると言う。ウィキペディアは「次に、オーストリアの占領によっての roofkunst オブジェクトです。 「

は、第二次世界大戦後、ナチスによって盗まれた芸術への正当な所有者にお返しをするために実施したいくつかの訴訟があります。 多分私達は、この絵をベルギー人は、オーストリア政府の要件を説明する必要があります。
Raymond Sirjacobs と当然のように、そのような行動が何も期待されます。のんアントワープ、ペイントしていましたが返すのは承知しています。 「我々には迷惑をかけますが、皆、ウィーンでは常にハングしたかのような動作をします。 私たちは、絵画の歴史の中での私達の場所が認識され、出版物に記載されていることを確認します。 数珠をのマドンナは、私達の教会のバリチェロは、リーガルのギフトのためにしました。 Jozef II が作成されるのは、皇帝の屋根。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: