MAURICE STEIJN:

MAURICE STEIJN: "POST EN OTSU ZIJN

MAURICE STEIJN: "POST EN OTSU ZIJN TERUG"

Vrijdagavond 22 augustus staat de eerste wedstrijd van het dubbele weekend op het programma. De mannen van Maurice Steijn en zijn staf spelen die avond in ons eigen Seacon Stadion - De Koel - tegen De Graafschap. De Superboeren wonnen afgelopen speelronde met 3-0 tegen Almere City FC.

Maurice Steijn heeft nog enkele vraagtekens in zijn opstelling: "Altheer heeft wat last van zijn lies. Als die kan spelen, dan gaat hij in het centrum spelen. Dan speelt Joppen op de backpositie. Mocht Altheer niet kunnen spelen, dan schuift Joppen naar het centrum en gaat het om Donkers of Schroijen. Verder gaan we starten met Post in de basis".

Ander positief nieuws is dat Otsu eerder terug is dan verwacht: "Yuki kan morgen al meespelen en dat is een opsteker. Zowel voor hem als voor de club. Daardoor hebben we net wat meer keus, want het loopt niet over met de schorsing van Promes en de blessures. Maar Otsu is terug en dat is mooi. Hij begint morgen in de basis", licht de trainer toe.

De tegenstander is goed bekeken en geanalyseerd. "De Graafschap heeft een prima ploeg hoor, vergis je daar niet in. Ze wonnen gemakkelijk hun laatste wedstrijd en ze staanbekend om het enthousiasme in hun spel. Maar daar kunnen wij ook wat tegenover zetten, zeker in eigen huis. Vrijdagavond kunnen we laten zien dat de wedstrijd tegen FC Den Bosch niet de manier was waarop we willen spelen. Dat is het mooie aan voetbal, je krijgt snel een nieuwe kans", licht de trainer toe.

Verwachte opstelling: Mäenpää; Fleuren, Balkestein, Altheer en Joppen; Kruijsen, Post en Gijzen; Wolters, Khalouta en Otsu.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
MAURICE STEIJN: "POST and OTSU are BACK"

Friday night August 22 is the first game of the double weekend. The men of Maurice Salah and his staff play that night in our own Seacon Stadion-De Koel-against De Graafschap. The Super farmers won last round with 3-0 against Almere City FC.

Maurice Salahuddin has still some question marks in his Setup: "Abad has what bothers his groin. If that can play, then he goes in the Center play. Then plays Jagannadham on the back position. If not, then slide Joppen Abad can play to the city center and provides Delaney or Saba. Go we start with Post in the other positive news is that basic ".

Otsu is back sooner than expected: "Yuki can play tomorrow and that is a boost to stimulate future innovative endeavours. Both for him and for the club. As a result, we have just what more choice, because it does not run over with the suspension of Pan and the injuries. But Otsu is back and that is beautiful. He starts tomorrow in the basis ", the trainer

the opponent to. is well reviewed and analyzed. "The County has a fine team though, do not be mistaken. They easily won their last match and they staanbekend to the enthusiasm in their game. But we can also convert which opposite, especially at home. Friday night we can show that the match against FC Den Bosch was not the way in which we want to play. That's the great thing about football, you get fast, light a new chance "to the trainer.

Expected position: Mäenpää; Brighten up, Bab, Abad and Jagannadham; Kalyar, Post and Gail; Wolters, Khalouta and Otsu.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
MAURICE STEIJN "Otsu POST AND ARE BACK" Friday 22 August, the first game of the double weekend on the program. The men of Maurice Steijn and his staff play that night in our own Seacon Stadion - De Koel - against De Graafschap. The Super Farmers won 3-0 last matchday against Almere City FC. Maurice Steyn has a few question marks in its arrangement "Altheer has some problems with his groin If they can play, he will play in the center Dan Joppen plays.. the back position Should Altheer can not play, then slide Joppen to the center and involves Donkers or Schroijen We will start with Post in the base "... Other positive news is that Otsu's back earlier than expected, "Yuki could be tomorrow all play and that's a boost. both for him and for the club. result, we have a bit more choice, because it is not the suspension of Promes and injuries. Otsu, but is back and that's good. He starts tomorrow in the base, "explains the trainer. 's opponent is well reviewed and analyzed. "The county has a good team though, make no mistake in there. They easily won their last game and they are known for their enthusiasm in their game. But we can also some opposite turn, especially at home. Friday, we can show that the match against FC Den Bosch was not the way we want to play That's the beauty of football, you'll get another chance soon, "explains the trainer.. Expected chosen: Mäenpää; Brighten, Balk Stein, Altheer and Joppen; Kruijsen, Post and Gijzen; Wolters, Khalouta and Otsu.









翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
MAURICE VAN STEIJN: "POST AND OTSU ARE BACK"

Friday 22 august is the first match of the double weekend on the program. The men of Maurice Van Steijn and his staff play that evening in our own Seacon Stadium - The cool - against the County. The last phase Superboeren won 3-0 against Almere City FC.

Maurice Van Steijn still has some questions in its preparation:"Altheer has what load of his groin. If that can play, then he will play in the center. Joppen than play on the backpositie. If Altheer cannot play, slide Joppen to the center and to Donkers or Schroijen. We start with Post in the basis" .

Other positive news is that Otsu back sooner than expected:"Yuki may tomorrow be involved and that is a credit. Both for him and for the club. As a result, we just what more choice, because it does not run on the suspension of Promes and injuries. But Otsu is back and that is nice. He begins tomorrow in the basis", the trainer.

The opponent is well reviewed and analyzed. "The County has an excellent team hear,You were not mistaken in. They won their last game and they staanbekend easily to the enthusiasm in their game. But we can also what opposite, certainly in their own house. Friday Night we could show that the match against FC Den Bosch was not the way we want to play. That is the nice thing about football, you get a new chance", the trainer.

Expected preparation: Mäenpää; Brighten, Balkestein, Altheer and Joppen; Kruijsen, Heading and Gijzen; Wolters, Khalouta and Otsu.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: