de schoolDiversiteit is onze troef …Onze school telt meer dan 20 natio翻訳 - de schoolDiversiteit is onze troef …Onze school telt meer dan 20 natio英語言う方法

de schoolDiversiteit is onze troef

de school
Diversiteit is onze troef …
Onze school telt meer dan 20 nationaliteiten.

Die diversiteit is onze troef, en een enorme rijkdom. Heterogeniteit verhoogt de leerkansen van elk kind. Ook autochtone gezinnen vinden ondertussen de weg naar onze school. We zien dit als een aanvulling en verruiming van onze diversiteit. We willen dan ook bewaken dat onze school een afspiegeling blijft van de buurt!

… differentiëren onze tweede natuur!
Dat ‘het gemiddelde kind’ niet bestaat, daar zijn wij al lang achter. Differentiëren werd langzaam maar zeker onze tweede natuur. We stemden onze lesroosters op elkaar af, om de kinderen de kans te bieden bepaalde vakken in een lagere of hogere klas te laten volgen. Zorg- en GOK-juffen staan dag en nacht klaar om kinderen -als ze eraan toe zijn- telkens nét dat ene stapje verder te laten springen. Onderwijs op maat wordt zo meer en meer werkelijkheid.

Methodieken
Om de eindtermen te bereiken en ervoor te zorgen dat onze kinderen zich lekker in hun vel voelen, gebruiken we verschillende methodieken: contractwerk op maat van elk kind, hoekenwerk, Slot Waardenburcht (een leuke methode voor sociale vaardigheden), tutor-werken, een zeer doordacht ICT-beleid, … het lijstje is lang niet af en we blijven evolueren!

Ook onze kleuters zitten niet stil: zij hebben eveneens een knap uitgebouwd ICT-programma, de oudste kleuters gaan mee op bib-bezoek, we bedachten een ‘puzzelrups’ doorheen de hele kleuterschool, we ontwikkelden een knap uitgewerkt leerlingvolgsysteem, waarin we nauwlettend de vorderingen van elk kind optekenen, …

Een team om trots op te zijn
We zijn ontzettend trots op onszelf als team! We zijn een hechte ploeg van mensen die léven voor onze school. We hebben de voorbije jaren keihard gewerkt aan kwaliteit, differentiatie en diversiteit. We staan er dan ook vandaag: we durven zonder blozen zeggen dat we een goede school zijn. En we blijven openstaan voor vernieuwing.

Voor- en nabewaking in de school zelf
We bieden voorbewaking aan vanaf 7u30, en nabewaking tot 18u, in de school zelf. Die opvang gebeurt ook steeds door dezelfde mensen. Vertrouwde gezichten dus!

Samen met De Vuurtoren (onze buurschool) bieden we ook op woensdagnamiddag nabewaking tot 17u.

Ouders toegelaten!
We willen jou als ouder betrekken en op de hoogte houden. Zo krijgen de kleutertjes elke week een weekbrief mee. Daarin wordt verteld rond welk thema er gewerkt wordt, welke activiteiten er op het programma staan en in functie van welke leerdoelen, waar we hulp kunnen gebruiken, wie er jarig is, … In de lagere school wordt dan weer geëxperimenteerd met klas-blogs. Neem gerust een kijkje op http://stmderdeleerjaar.blogspot.com/

Verschillende keren per jaar wordt een oudercontact georganiseerd, ook voor de kleuters. Daarnaast is er een actieve moeder- en oudergroep. Die organiseren jaarlijks een rommelmarkt, klusjesdag, buffet op het schoolfeest, …

En ken je dat gevoel van ‘Als ik maar een eens vlieg zou kunnen zijn…?’ Elk jaar organiseren we een open klasdag. Op die dag kun je je kind(eren) in de klas aan het werk zien.

Bovendien worden alle instappertjes nog voor hun eerste schooldag uitgenodigd om samen met mama en/of papa eens te komen ‘proefdraaien’ in de instapklas.

School in de buurt
Onze school wil geen eiland zijn! Daarom proberen we zoveel mogelijk deel te nemen aan het buurtleven:
Zo probeert elke klas jaarlijks een voorstelling in De Rataplan/De Roma mee te pikken.
Elke klas gaat één keer per trimester naar de bioscoop in filmhuis Klappei.
De derde klas werkt samen met Opsinjoren aan een poets-abonnement, zo houden we de buurt mee proper en verdienen we tegelijk een zakcentje voor onze bosklassen…
Buurtbasketploegje ‘Willibies’ geeft alle eersteklassertjes een initiatiemiddag.
We doen natuurlijk ook altijd mee aan buurtgerichte initiatieven, zoals het Warm Winters Wijkfeest.

Prijsbeest
En laat ons eens even ‘stoefen’:
Recent wonnen we de ‘Innovative Teachers Award’, een wedstrijd met deelnemers van alle landsdelen en provincies, van basisschool tot secundaire school. Toen we nadien onze landskleuren mochten verdedigen op de wereldwijde editie in Parijs, eindigden we tweede, na een project uit Zuid-Afrika.
Bovendien eindigden we ook derde bij de CST-awards. Deze ‘awards’ worden toegekend aan scholen die zich gedurende de voorbije twee jaar uitzonderlijk verdienstelijk hebben gemaakt op het domein van ICT in het onderwijs.
Bij onze tweede GOK-doorlichting (januari 2008!) scoorden we 3,5 op 4. Een bank vooruit dus en een kus van de inspecteurs!
Dit e-mailen
Dit bloggen!
Delen op Twitter
Delen op Facebook
Delen op Pinterest
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
de schoolDiversiteit is onze troef …Onze school telt meer dan 20 nationaliteiten.Die diversiteit is onze troef, en een enorme rijkdom. Heterogeniteit verhoogt de leerkansen van elk kind. Ook autochtone gezinnen vinden ondertussen de weg naar onze school. We zien dit als een aanvulling en verruiming van onze diversiteit. We willen dan ook bewaken dat onze school een afspiegeling blijft van de buurt!… differentiëren onze tweede natuur!Dat ‘het gemiddelde kind’ niet bestaat, daar zijn wij al lang achter. Differentiëren werd langzaam maar zeker onze tweede natuur. We stemden onze lesroosters op elkaar af, om de kinderen de kans te bieden bepaalde vakken in een lagere of hogere klas te laten volgen. Zorg- en GOK-juffen staan dag en nacht klaar om kinderen -als ze eraan toe zijn- telkens nét dat ene stapje verder te laten springen. Onderwijs op maat wordt zo meer en meer werkelijkheid.MethodiekenOm de eindtermen te bereiken en ervoor te zorgen dat onze kinderen zich lekker in hun vel voelen, gebruiken we verschillende methodieken: contractwerk op maat van elk kind, hoekenwerk, Slot Waardenburcht (een leuke methode voor sociale vaardigheden), tutor-werken, een zeer doordacht ICT-beleid, … het lijstje is lang niet af en we blijven evolueren!Ook onze kleuters zitten niet stil: zij hebben eveneens een knap uitgebouwd ICT-programma, de oudste kleuters gaan mee op bib-bezoek, we bedachten een ‘puzzelrups’ doorheen de hele kleuterschool, we ontwikkelden een knap uitgewerkt leerlingvolgsysteem, waarin we nauwlettend de vorderingen van elk kind optekenen, …Een team om trots op te zijnWe zijn ontzettend trots op onszelf als team! We zijn een hechte ploeg van mensen die léven voor onze school. We hebben de voorbije jaren keihard gewerkt aan kwaliteit, differentiatie en diversiteit. We staan er dan ook vandaag: we durven zonder blozen zeggen dat we een goede school zijn. En we blijven openstaan voor vernieuwing.Voor- en nabewaking in de school zelfWe bieden voorbewaking aan vanaf 7u30, en nabewaking tot 18u, in de school zelf. Die opvang gebeurt ook steeds door dezelfde mensen. Vertrouwde gezichten dus!Samen met De Vuurtoren (onze buurschool) bieden we ook op woensdagnamiddag nabewaking tot 17u.Ouders toegelaten!We willen jou als ouder betrekken en op de hoogte houden. Zo krijgen de kleutertjes elke week een weekbrief mee. Daarin wordt verteld rond welk thema er gewerkt wordt, welke activiteiten er op het programma staan en in functie van welke leerdoelen, waar we hulp kunnen gebruiken, wie er jarig is, … In de lagere school wordt dan weer geëxperimenteerd met klas-blogs. Neem gerust een kijkje op http://stmderdeleerjaar.blogspot.com/
Verschillende keren per jaar wordt een oudercontact georganiseerd, ook voor de kleuters. Daarnaast is er een actieve moeder- en oudergroep. Die organiseren jaarlijks een rommelmarkt, klusjesdag, buffet op het schoolfeest, …

En ken je dat gevoel van ‘Als ik maar een eens vlieg zou kunnen zijn…?’ Elk jaar organiseren we een open klasdag. Op die dag kun je je kind(eren) in de klas aan het werk zien.

Bovendien worden alle instappertjes nog voor hun eerste schooldag uitgenodigd om samen met mama en/of papa eens te komen ‘proefdraaien’ in de instapklas.

School in de buurt
Onze school wil geen eiland zijn! Daarom proberen we zoveel mogelijk deel te nemen aan het buurtleven:
Zo probeert elke klas jaarlijks een voorstelling in De Rataplan/De Roma mee te pikken.
Elke klas gaat één keer per trimester naar de bioscoop in filmhuis Klappei.
De derde klas werkt samen met Opsinjoren aan een poets-abonnement, zo houden we de buurt mee proper en verdienen we tegelijk een zakcentje voor onze bosklassen…
Buurtbasketploegje ‘Willibies’ geeft alle eersteklassertjes een initiatiemiddag.
We doen natuurlijk ook altijd mee aan buurtgerichte initiatieven, zoals het Warm Winters Wijkfeest.

Prijsbeest
En laat ons eens even ‘stoefen’:
Recent wonnen we de ‘Innovative Teachers Award’, een wedstrijd met deelnemers van alle landsdelen en provincies, van basisschool tot secundaire school. Toen we nadien onze landskleuren mochten verdedigen op de wereldwijde editie in Parijs, eindigden we tweede, na een project uit Zuid-Afrika.
Bovendien eindigden we ook derde bij de CST-awards. Deze ‘awards’ worden toegekend aan scholen die zich gedurende de voorbije twee jaar uitzonderlijk verdienstelijk hebben gemaakt op het domein van ICT in het onderwijs.
Bij onze tweede GOK-doorlichting (januari 2008!) scoorden we 3,5 op 4. Een bank vooruit dus en een kus van de inspecteurs!
Dit e-mailen
Dit bloggen!
Delen op Twitter
Delen op Facebook
Delen op Pinterest
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
School
Diversity is our strength ...
Our school has more than 20 nationalities.

That diversity is our strength, and enormous wealth. Heterogeneity increases the learning opportunities for every child. Also indigenous families in the meantime found their way to our school. We see this as a complement and extension of our diversity. We therefore want to monitor that our school continues to reflect the neighborhood!

... Differentiate our second nature!
That's the average child does not exist, because we are long behind. Differentiating gradually became second nature. We voted our timetables on each other, to the children the opportunity to offer certain courses to follow in a lower or higher rate. Care and GOK teachers stand day and night for children -as she prepared are- always just that step to jump further. Tailored education becomes more and more reality.

Methodology
To achieve the goals and ensure that our children feel comfortable in their own skin, we use different methodologies: contract work tailored to each child, corner work, Final Value castle (a nice method social skills), tutor work, a highly sophisticated ICT policy, ... the list is not finished and we continue to evolve!

our children are not idle: they also have a pretty expanded ICT program, the older children go on bib visit, we came up with a puzzle caterpillar 'throughout the kindergarten, we developed a well crafted pupil, which we carefully record the progress of each child, ...

a team to be proud of
, we are very proud of ourselves as a team! We are a close team of people who live for our school. We have worked hard in recent years to quality, differentiation and diversity. We are therefore today we dare say without blushing that we are a good school. And we remain open to innovation.

Front and nabewaking in the school itself
, we offer surveillance from 7.30am, and nabewaking to 18h in the school itself. Those receiving happens always by the same people. Familiar faces so!

With Lighthouse (neighboring school), we have nabewaking on Wednesday to 17h.

Allowed Parents!
We want to involve you as a parent and keep you informed. Thus the toddlers every week with a weekly letter. It is told about what theme are working there, what activities are planned and depending on the learning objectives, we need help, who's birthday ... In elementary school is then experimented with classroom blogs. Take a look at http://stmderdeleerjaar.blogspot.com/

a parents' evening is organized several times a year, also for the children. In addition, there is an active parent and parent group. Which organize a flea market, klusjesdag, buffet at the school ...

And you know that feeling of 'If only I could be a fly once ...? " Every year we organize an open klasdag. On that day you your child (ren) are in the classroom at work.

In addition, any slip particles are invited to their first day of school to get even with Mom and / or Dad 'trial run' in the entry-level class.

School near
our school would not be an island! Therefore, we try to participate as possible in neighborhood life:
Thus, each class every year tried to show in the Rataplan / The pick them Roma.
Each class is once a quarter to the movies in cinema Klappei.
The third class is working with Opsinjoren a cleaning plan, as we keep clean and close them earn we once some pocket money for our school groups ...
Neighborhood Basket small team 'Willi Bies' gives all first division gave an initiation afternoon.
we also always participate in community-oriented initiatives such as the Hot Winterswijk Party.

Price Beast
and let us for a moment 'stoefen':
Recently we won the "Innovative Teachers Award, a contest with participants from all parts of the country and counties, from primary school to secondary school. When we subsequently were allowed to defend our national colors on the global edition in Paris, ended second, after a project in South Africa.
Moreover, we also finished third at the CST Awards. These 'awards are awarded to schools that have made ​​exceptional meritorious during the last two years in the field of ICT in education.
On our second EOP Review (January 2008!) We scored 3.5 to 4. A bank ahead so and a kiss from the inspectors!
This e-mail
ThisBlogThis!
Share to Twitter
Share to Facebook
Share to Pinterest
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
the schooldiversity is our advantage.our school has more than 20 nationalities.this diversity is our trump card, and a huge wealth. heterogeneity increases the learning opportunities of each child. meanwhile, also native families find their way to our school. we see this as a supplement and extension of our diversity. we therefore want to ensure that our school is a reflection of the neighborhood.-- differentiate our second nature.that the average child "does not exist, we are far behind. differentiation was slowly but surely our second nature. we did our schedules on each other, to the children the chance to offer certain subjects in a lower or higher class to follow. care and gambling juffen are day and night to children when they come to it each time that one step further to jump. education on size is more and more reality.methodologiesin order to achieve the objectives and to ensure that our children feel comfortable in their skin, we use different methodologies: contract work on size of each child, hoekenwerk, lock waardenburcht (a good method for social skills), tutor, a very sophisticated ict policy... the list is long and we continue to evolve.our children are not quiet, they have also developed a handsome ict programme, the oldest children go on bis visit, we devised a puzzelrups "through the whole kindergarten, we developed a handsome developed leerlingvolgsysteem, which closely the progress of each child record,...a team to be proud ofwe are so proud of ourselves as a team! we have a team of people who live close to our school. in recent years, we have worked hard to quality, differentiation and diversity. we are therefore today: we dare not say that we face a good school. and we remain open to innovation.for in the school itself and nabewakingwe offer voorbewaking from 7:30, and nabewaking until 6:00 in the school itself. the reception is still the same people. familiar faces!together with the lighthouse (we also offer our buurschool) on wednesday nabewaking until 5:00.parents allowed!we want you to be more involved and informed. so the winkies weekbrief every week. it is said to work around the theme of the activities on the programme and in function of the training objectives, where we need help, whose birthday is in primary school grade is then experimented with blogs. take a look at http: / / stmderdeleerjaar.blogspot.com /several times a year a parent teacher conferences organized, for the children. there is also a working mother and oudergroep. they organize an annual flea market, klusjesdag, buffet at the prom.and you know that feeling of "if only i could be a fly? "every year we organize an open klasdag. on that day you can your child (ren) in the class work.in addition, all instappertjes for their first day of school invited together with mom and / or daddy to "test" in the instapklas.school in the neighborhoodour school is no island! therefore we try as much as possible to participate in the life of the neighbourhood.so every class is an annual performance in the scooby doo / roma to pick.every class is going to the cinema once a quarter in klappei movie house.the third class works together with a brush opsinjoren subscription, keep the area clean and make it at a cash for our bosklassen...buurtbasketploegje "willibies gives all eersteklassertjes a initiatiemiddag.we do, of course, always to buurtgerichte initiatives, such as the warm winters block party.prizelet us take a broken record ":recently, we won the "innovative teachers award, a game with participants from all regions and provinces, from primary school to secondary school. when we were on our landskleuren subsequently, defend the global edition in paris, we ended up second, after a project from south africa.in addition, we also finished third in the cst awards. these awards are awarded to schools over the past two years have made exceptionally useful in the field of ict in education.in our second book review (january 2008). we scored 3.5 to 4. a bank forward and a kiss from the inspectors.this e-mailthis blog!share on twittershare on facebookparts on pinterest
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: